約 5,264,009 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/893.html
第一幕 Nr. 1 -導入 ローマの大通り。 後方の突き当りにラテラン教会がある。 右側前方にリエンツィの家。夜。 オルシーニが六人から八人くらいの貴族を連れてリエンツィの家の前にいる。 オルシーニ ここだ、ここだ。皆、うまくやってくれよ。 窓に梯子をかけろ。 (二人の貴族が梯子を立て掛け、開け放たれた窓から中に入っていく。) ローマ最高の美女はおれのものになるぞ。 そうしたら何と讃えられることか。 さっきの貴族たちがイレーネを家から連れ出してくる。 イレーネ 助けて!助けて!どうしたらいいの! オルシーニ家の人々 やあ、平民の家から誘拐するのは じつに愉快だ! イレーネ この悪党!よくもこんなことができるわね! オルシーニ家の人々 逆らわないでおくれ、可愛い子ちゃん。 みんなおまえの求婚者なんだからね。 オルシーニ おばかさん、おいで。そう怒らずに。 悪いことはしないから。まずは自己紹介が必要だな。 イレーネ 誰か助けてくれる人はいないの? オルシーニと彼の一族 ハハ、まったく美しい人だ!さあ、退散しよう! 彼らはイレーネを無理やり連れていく。コロンナが八人の貴族を連れて行く手を塞ぎ、オルシーニたちを押し返す。 コロンナ オルシーニだな。その娘をよこせ! オルシーニ 何と、コロンナか。いや、この子は渡さんぞ! コロンナ家の人々 コロンナ万歳! オルシーニ家の人々 オルシーニ万歳! コロンナ 娘を放せ! オルシーニ そんなら押さえてみろ! 彼らは戦う。アドリアーノが武装した手下を連れてくる。 アドリアーノ いったい何の争いだ?さあ、コロンナのために戦おう! (新たな戦い。) これは?何と!イレーネだ! 放しなさい!僕がこの人を守る! 彼は道をかき分けてイレーネのもとに急ぎ、彼女を解放する。 コロンナ いいぞ、さすが我が息子だ!彼女はおまえにやろう。 アドリアーノ 彼女に触らないでくれ!僕の命を捨ててもいい! オルシーニ たしかによくやった! だが、悪いが彼女はおれのものだ! 彼はアドリアーノにつかみかかる。 コロンナ (自分の味方に) こら、ぼさっとするな!叩きのめせ! コロンナ家の人々 コロンナ! また新たな戦い。 あまりの騒動に次第に大勢の民衆が集まってくる。 民衆 何たる騒ぎだ!争いはやめてくれ! オルシーニ まだやめられん! コロンナ 全員やっつけてしまえ! 民衆は石やステッキを振りかぶる。 民衆 コロンナを倒せ!オルシーニを倒せ! 誰もが争う。枢機卿が側近を連れて登場。 枢機卿 ならず者ども!争いはやめなさい。 神の使節たる私が静粛を命じますぞ。 コロンナ 枢機卿殿、教会にいらしてください。 大通りは我々だけで充分ですので。 枢機卿 何たる言い草! オルシーニ ミサでもやってろ。 とっとと出て行け! 枢機卿 破廉恥な! 私は神の使いですぞ! コロンナ 聖職者殿、ご退場願います! 民衆 冒涜者、ちゃんと聞け! 貴族たち 突進だ!枢機卿、道を開けろ! 戦いはますます激しくなる。枢機卿は争いの中に飛び込むが、民衆が守る。 リエンツィがバロンチェリとチェッコを伴って現れる。 リエンツィ 静かに! (民衆に) おまえたちは私に誓ったことを 忘れたのか? (民衆は枢機卿を助けた後、リエンツィの登場ですぐに争いから手を引く。貴族たちはリエンツィの周りを圧するような態度に驚き、彼の眼差しに人々は何も言えなくなる。) (貴族たちに) 教会の前を守るのが そなたらの役割ではなかったか? (イレーネはリエンツィのもとに走り、彼の胸に顔をうずめる。リエンツィは窓に立てかけられた梯子を見て即座に事情を察したようで、貴族たちに怒り狂った眼差しを向ける。) 分かったぞ、すべてはおまえたちの仕業だったのだな! かつてはまだあどけない少年だった私の弟を殺し、 今度は妹を辱めようとしたのか! おまえたちの悪行はとどまるところを知らぬのだな! 古い歴史を誇るローマ、世界の女王たる街、 それをおまえたちは盗賊の巣に変え、自ら教会を荒らしているではないか。巡礼者たちがもはや敬虔な祝典のためにローマに来ることがなくなってしまったからペテロの椅子は遠い彼方のアヴィニョンに移さねばならなかった。それもおまえたちが盗賊みたいに群がっているからなのだ! 誇り高きローマは荒れ果て、貧しく、汚されてしまった。そして哀れな男に残されたただ一つのものをおまえたちは奪ったのだ。泥棒のごとく人家に押し入って、 男を殺し、女の貞操を奪う。 周りを見たまえ、おまえたちが壊したものをよく見るのだ。 あの神殿や柱がおまえたちにこう語りかけるのが聞こえないか。「ローマは歴史ある、自由で偉大な街だったのに。 かつては世界を支配し、その市民は 王の中の王だったはずなのに!」と。 悪人ども、言いたまえ、今そのローマ精神はどこにある? 民衆 ああ、リエンツィ!リエンツィ!リエンツィ、万歳! 貴族たち 厚かましい!聞いたか? オルシーニ 黙ってはいないぞ。あいつの舌を引き抜け! コロンナ 勝手にしゃべらせなさい。愚かな戯言に過ぎないさ! オルシーニ 平民のくせに! コロンナ 書記殿、明日私の城においでいただきたい。 あなたのお美しい、ためになる演説に いくらかお支払いしようかと存じますので。 貴族たち ハハ!あの馬鹿者を笑ってやろう! オルシーニ 笑ってやろう! コロンナ 笑ってやろう! オルシーニ さぞ高貴な家の出なんだろうさ。 コロンナ それはまず間違いない! 貴族たち それ、偉大なお方を敬い申し上げろ。 何もできやしないが、口はうまいぞ! バロンチェリ、チェッコ、民衆 あいつらの侮辱を放っておくのですか? やつらに厳しい処罰を! リエンツィ いや、やめてくれ。 彼らが報いを受けるのは遠い日のことではない。 暴力に訴えるな。誓いを忘れてはいけない。 オルシーニ さてと、冗談はこれくらいにしようぜ。 戦いの続きをやって決着をつけよう。 コロンナ だが、平民の前でやるのはよそう。 夜明け前に門の前でやろうではないか。 オルシーニ 大勢の兵を連れて行くから覚悟しろよ。 コロンナ 槍を持って男対男の対決だ。 コロンナのために戦え! オルシーニ オルシーニのために戦え! 貴族たち コロンナ/オルシーニのために戦え! オルシーニ、コロンナ、貴族たち さあ、いざ出陣だ! 槍を持って馬に乗ろう! 暁の霧の中で、 オルシーニ/コロンナのために剣が抜かれる! バロンチェリ、チェッコ、民衆 あの不埒な連中の思い上がりもいいとこだ。 剣を手に戦おうというわけか。 あなたはいつになったらやつらに復讐して 我々に平和を返してくださるのですか? コロンナ家の人々 コロンナのために戦おう! オルシーニ家の人々 オルシーニのためだ! 貴族たちは人ごみをかき分けて去っていく。 リエンツィ (今まで黙ったまま考え込んでいたが) ローマのために! (民衆はさらにリエンツィのほうに近寄る。) やつらは門の外に出たな。 よし、閉め出してやろう! 枢機卿 リエンツィ、いつになったら本気で あの思い上がった貴族どもを打ち砕いてやるのです? バロンチェリ リエンツィ、あなたが約束された あの希望の日はいつ訪れるのです? チェッコ まったくいつになったら平和になって、 あの破廉恥どもから守られるのか。 民衆 リエンツィ、我々はいつも忠誠を守ってきました。 あなたこそ真のローマ人です。いつ我々を解放してくださるのですか? リエンツィ (枢機卿を脇に連れて行って) 枢機卿殿、よく考えてくれ。 神聖な教会を頼ってもいいのか? 枢機卿 目標をしっかりと見据えて、すべての中心に、 神聖なる指導者になってください! リエンツィ そうか、それならばそうしよう。貴族どもはまもなく 街から見捨てられる。その時が来たのだ! 皆の者、そなたらの家々には平和が訪れるだろう。 祈りを捧げて、眠りにつくといい。 だが、トランペットが 長く響き渡る音を聞いたら 皆起きて、ここに来るように。 ローマの子孫に自由を告げようと思うから。 だがローマ人にふさわしく 厳粛に、決して乱痴気騒ぎなど起こしてはならない! 来る日を歓迎しよう。 そなたらが恥辱から救われるように! 枢機卿 高遠な使命が行われている時、 私もそばにいて祝福いたしましょう。 近づきつつある日の出に祝福を。 我らの恥辱が復讐されんことを! バロンチェリ、チェッコ、民衆 あなたに心からの忠誠を誓います。 すぐにもローマが自由を取り戻しますように! 高遠な日よ、ようこそ。 我々の恥辱を晴らしたまえ! Nr. 2 - 三重唱 リエンツィ、アドリアーノ、イレーネ。 リエンツィ、アドリアーノとイレーネが残る。アドリアーノは非常に驚き、今までの間深く思いをめぐらせながら脇に立っていた。リエンツィは激しくイレーネを抱きしめる。 リエンツィ ああ、イレーネ。何があったのか話しておくれ。 無事かい? イレーネ 私、助けられたの。あの方よ。 あの方が私を解放してくださったの。 リエンツィ アドリアーノ、おまえがか!何ということだ、 コロンナ家の者が女性の名誉を救ってくれたのか? アドリアーノ 僕は正義のためなら命も捨てる覚悟でいます。 なぜそんなことを?僕をご存じないのですか? 僕は盗賊じゃありませんよ。 リエンツィ しかし、きみはなぜここにいる? コロンナ家の戦いに出なくていいのか? アドリアーノ あなたのお言葉を聞いてしまったものですから。 あなたが何を考えておいでなのか分かったのです。 あなたが誰なのか、僕はうすうす感じています。 でも、あなたの敵にはなれないのです! リエンツィ きみは高潔な人だと聞いている。 不品行のうわさなど何一つ聞いていない。 アドリアーノ、きみを友と呼んでもいいのか? アドリアーノ リエンツィ、何をなさろうというのですか? あなたはとても偉大な方のようだ。おっしゃってください、 いったいそのお力を何に使うおつもりですか? リエンツィ ローマを自由で偉大な街にし、 目覚めさせるのだ。 そしてきみが見下していた者たちを ローマの自由な市民へと昇格させるのだ。 アドリアーノ 恐ろしい、僕たちの血で贖うのですね! リエンツィ、僕らはそんなに卑しくはありません…。 (行こうとするが、イレーネが目に止まる。) だめだ、行けない。この心を 抑えることができたらいいのに! ああ、恐ろしくてならないのに、 逃げることができない! リエンツィ アドリアーノ、よく聞いてくれ。 私はかなり大胆な計画を考えているが、 きみの立場を悪くするつもりなどない。 私は掟に沿って 民衆を指導するだけだ。 きみたち貴族には泥棒から 真の貴族へと改心してもらい、 街の守り手、あるいは秩序の柱を務めてもらうつもりだが、 異論はあるか? アドリアーノ 僕は掟を忠実に守る 最初の貴族になりましょう。 しかし、あなたのお望みは 血によってしか得られないのでは…。 臆病な暴徒の怒りと そして、僕の兄弟や父の命を代償になさるのでしょう! リエンツィ 哀れな考え方だ!血などと!やめてくれ! 私は人が殺されるのを見たのだーだが、復讐はしていない! 私のかわいそうな弟、かわいい子どもだったあの子が テベレの岸でイレーネの花冠を持って 無邪気に遊んでいた時に、 何を勘違いしたか残酷にもあの子を殺してしまったのは 誰だっただろうか。身内を殺されたことを赦して 私が正義の守り手に任命したのは誰だっただろうか。 アドリアーノ ああ、ひどいことを!あれはコロンナだった! リエンツィ そうだ、コロンナ家の男だ!あの哀れな少年が 貴族のコロンナに何をしたというのだろうか。 血!そうとも、コロンナ家のアドリアーノよ、 弟の心臓から流れ出した血に 私は深く手を浸し、誓いを立てたのだ。 たとえ肉親を殺されようとも 決して復讐はすまい、と! アドリアーノ リエンツィ、あなたには尊敬を抱かずにはいられません。 ああ、どうしたらその罪を償えるのか。 リエンツィ アドリアーノ、友になってくれ。ローマ人になるのだ! アドリアーノ (感動して) ローマ人にですか?どうか僕を仲間にしてください! 自由なローマ精神は僕の心にも まだ息づいている。 崇高な喜びと 恥辱の抗いがたい苦痛を感じる。 すべての罪を償うために 僕はあなたに命を捧げましょう。 自由に満ちたローマへと、 幸福と喜びが僕を迎えてくれる! イレーネ 自由なローマ精神はあの方の心にも 息づいているようだわ。 何て嬉しいことでしょう、 今までの苦しみをすべて忘れそうなほどよ。 聖なる愛の絆が 私の心をあなたのほうへと引きつける。 自由に満ちたローマへと、 幸福と喜びが私を迎えてくださるんだわ! リエンツィ 彼の心にも 自由なローマ精神は残っているようだ。 崇高な喜びと 恥辱の抗いがたい苦しみを感じる。 誰がこんな恥辱に耐えられるだろうか。 友に民衆を解放しよう! ローマが自由を取り戻せば 幸福がきみに微笑み、偉大な人となるだろう! リエンツィ さあ、時間だ。高遠な使命を果たさねば。 アドリアーノ、きみに妹を預けよう。 きみは恥辱の危機から彼女を救ってくれた。 今一度守ってやってくれ。きみが高貴で自由な感覚を備えた人だと信頼する証として頼むのだ。 またあとで会おう。自由は間近だ! 彼は舞台の奥へと退場。 Nr. 3 - 二重唱 アドリアーノとイレーネが残る。 アドリアーノ お兄様は僕にきみを預けて行かれた。 ああ、きみ、僕を信頼してくれるかい? イレーネ 信頼しないはずがないわ。だって、あなたは 私の命の恩人ですもの。 アドリアーノ だけど、僕の名前はコロンナなんだよ。 きみにとってもお兄様にとっても憎むべき存在だよ。 逃げたくならないの? イレーネ どうしてわざわざそのいやな名前を口にするの? その名前を聞いたらあなたのことまで 怖くなるじゃないの。私の救い主なのに。 いらいらさせて、せっかく助けてもらった恩義を 忘れさせないでちょうだい。 アドリアーノ ああ、頼むからいまは悲しいことを言わないでくれ。 ローマにも僕たちにも危機が迫ってるんだ。 お兄様は素晴らしい精神の持ち主だね。ああ、でも! 僕は彼が破滅するんじゃないか心配なんだ。 暴徒に裏切られ、 貴族たちに失脚させられたら…。 ああ、イレーネ、そうなったらきみはどうなるだろう? だけど、万一のことがあったら僕がちゃんと守るよ。 肉親が何と言おうと構わない。 僕は命も財産もきみに捧げる! イレーネ それで、私が幸せになれると思って? アドリアーノ 何も言わないでくれ。 きみの幸福を考えるとどうしていいか分からないんだ。 でも、夜と死が襲ってこようとも 僕はきみに永遠の忠誠を誓うよ! アドリアーノ きみの優しいまなざしが 悩み多い人生を慰めてくれるんだ。 運命は僕ときみを 引き裂こうとしている。 でも、たとえ世界が崩れ、 あらゆる希望が断ち切られても 愛は私たちに 新たな拠りどころを与えてくれるんだ。 イレーネ 愛の幸せは悩みに満ちた世界に 喜びを与えてくれるわ。 運命は私たちを 引き裂こうとしている。 でも、たとえ世界が崩れ、 あらゆる希望が断ち切られても 愛は私たちに 新たな拠りどころを与えてくださるわ。 後方でトランペットが鳴る。 イレーネ ああ、何て気味の悪い響きでしょう! アドリアーノ 僕は慣れっこだよ。あれはコロンナの人たちさ。 激しい喧騒の中、ラッパ吹きを先頭に、武装したコロンナ家の者たちが歩いたり馬に乗ったりして通りに現れる。 イレーネ (家の中に逃げ込もうとして) ああ、あの人たち、獲物を捜してるんだわ! アドリアーノ 大丈夫、ここにおいで。僕がついているから。 オルシーニ家のトランペット。彼らも武装して馬に乗り、騒がしく通りに出てくる。 アドリアーノ 今度はオルシーニだ。泥棒根性の連中だよ。 みんな自信満々で戦いに出陣だ! みんなして殺人か破廉恥なことしか頭にない! ぞっとするよ。何と恐ろしいことだろう! 恐ろしくて動悸が打ってくるほどだ! でも、この感情が僕の心にあることに感謝するよ。 だって、いっそう僕の愛を強くしてくれるんだ。 アドリアーノとイレーネ たとえ世界が崩れ、 あらゆる希望が断ち切られても 愛は私たちに 新たな拠りどころを与えてくれる! 二人は固く抱き合う。 遠くから音を長く引き伸ばしたトランペットの響きが 聞こえる。 少し音が近づく。 イレーネ (抱擁から身をほどいて) まあ、あの響きは? アドリアーノ 気味が悪い! 音が近づいてくる。 いったいあれは何だろう? コロンナの戦いの合図じゃなさそうだな。 Nr. 4 -フィナーレ 旗手が登場、ラッパ吹きは旗手の傍らで音を伸ばしながら出てくる。アドリアーノとイレーネは脇に退く。家々から人々が飛び出してきて、広場はラテラン教会に至るまであっという間に民衆の群れで埋め尽くされ、歓声にあふれる。 民衆 (熱狂的に) 万歳、万歳、素晴らしい日だ! いよいよ時が近づいた!恥辱は拭い去られる! ラテラン教会の窓に暁の光が輝き、中からオルガンが聞こえてくると、民衆は興奮を静めてひざまずく。大通りはラテラン教会の前まで人で埋め尽くされる。 ラテラン教会からの合唱 眠れる人よ、皆目覚めよ。 喜ばしき知らせを聞くがよい。 天からローマを清め給う星が 新たな光を注ぐ! 見よ、かの星は太陽のごとく輝き、 はるか後世にまで勝利をもたらす! 恥辱は死に絶えて夜に沈み、 自由の光が喜びの日に輝く! 教会の歌が終わるまで人々は緊張の面持ちでひざまずいている。オルガンが再び鳴り響いたところで教会の門が大きく開かれ、中に司祭たちや聖職者たちがいるのが見える。リエンツィが枢機卿を伴って大階段を下りてくる。バロンチェリとチェッコ・デル・ヴェッキオがつづく。リエンツィは立派な衣装に身を包んでいるが、頭には何も載せていない。彼が現れると、民衆はさっと立ち上がり、熱狂的に歓声を上げる。 民衆 リエンツィ!リエンツィ、万歳! 救い主が近づく!苦悩はもう終わりだ! リエンツィ (厳かに) 新たによみがえれ、偉大なるローマよ! 自由になれ。ローマ人は皆自由だ! 民衆 ローマを自由に!すべてのローマ人に自由を! リエンツィ ローマが自由であるためには掟が必要だ。 すべてのローマ人は秩序を守るように。 暴力と強盗は厳しく罰する。 盗賊はローマの敵だ! ローマは今そうであるように、 思い上がった者どもには扉を閉ざすが、 平和をもたらし、掟に従う者には 温かく歓迎する。 敵はそなたらの怒りに触れ、 悪しき者は滅びよ。 巡礼が自由に、喜ばしく訪れ、 牧人がのんびりと羊を守る街となれ! さあ、掟を守ることを誓うのだ。 自由なローマ人は聖なる誓いを立てるのだ! 民衆 自由をもたらす救い主、偉大な英雄! リエンツィ、我々の誓いをお聞きください。 我々はローマを、かつてのように、 偉大で自由な街にすることを誓います。 この街を暴力や卑劣な行いから守るためなら 我々の最後の血を捧げることも厭いません。 ローマの名誉を汚す者には 破滅と死を! 人々が我々の先祖のごとく 偉大な精神へと生まれ変わりますように! チェッコ・デル・ヴェッキオが民衆の中から進み出る。 チェッコ ローマ人たちよ、我々が自由になれたのは ひとえに彼のおかげです。 ローマがかつてどうであったか、またどうであるべきか 教えてくださったのは彼です。 彼は我々を自由な民衆にしてくださいました。 どうか私の意見をお聞きください。 彼に王となっていただきましょう! 民衆 (興奮して) リエンツィ、万歳!ローマの王、万歳! アドリアーノ (独白。) かわいそうな方だ!王になどなれるだろうか。 皆激しく興奮するが、リエンツィが口を開くとすぐに静まる。 リエンツィ いや、王にはならない。そなたたちには自由であって ほしい。ここを支配しているのは聖なる教会だ。 秩序を管理するのは元老院だ。 だが、そなたたちが正義の守り手に 私を選んでくれるのなら そなたたちの先祖に目を向け、 私のことは民衆の護民官と呼んでほしい。 民衆、バロンチェリ、チェッコ リエンツィ、民衆の護民官たるあなたに祝福を! 我々の自由にお守りを! リエンツィは枢機卿の前にひざまずく。 枢機卿 聖なる父はあなたに祝福をお与えになります。 あなたこそは護民官にして平和の英雄! イレーネ 栄光に包まれたお兄様に祝福を! アドリアーノ (感動して) すべての祝福があなたにあるように! リエンツィ (立ち上がって) ローマ人たちよ、そなたらとそなたらの権利を 守ることを誓う。 ローマが末永く栄えるように! 民衆 自由をもたらすお方、救世主、偉大なる英雄! ローマ市民が皆あなたへの誓いを守らんことを! 民衆、イレーネ、アドリアーノ、バロンチェリ、チェッコ 我々はローマをかつてのように、 偉大で自由な街にすることを誓います。 この街を暴力や卑劣な行いから守るためなら 我々の最後の血を捧げることも厭いません。 ローマの名誉を汚す者には 破滅と死を! 人々が我々の先祖のごとく 偉大な精神へと生まれ変わりますように! 幕が下りる。 ERSTER AKT Nr. 1 - Introduktion Eine Strasse Roms, welche im Hintergrunde durch die Lateran-Kirche begrenzt wird; im Vordergrunde rechts das Haus Rienzis. Es ist Nacht. Orsini mit 6-8 seiner Anhänger vor dem Hause des Rienzi. ORSINI Hier ist s, hier ist s! Frisch auf, ihr Freunde. Zum Fenster legt die Leiter ein! Zwei Nobili legen eine Leiter an das Haus und steigen durch das geöffnete Fenster ein. Das schönste Mädchen Roms sei mein; ihr sollt mich loben, ich versteh s. Die beiden Nobili bringen Irene aus dem Hause. IRENE Zu Hilfe! Zu Hilfe! O Gott! DIE ORSINI Ha, welche lustige Entführung aus des Plebejers Haus! IRENE Barbaren! Wagt ihr solche Schmach? DIE ORSINI Nur nicht gesperrt, du hübsches Kind, du siehst, der Freier sind sehr viel! ORSINI So komm doch, Närrchen, sei nicht bös, dein Schad ist s nicht, kennst du mich erst. IRENE Wer rettet mich? ORSINI, DIE ORSINI Haha, sie ist schön! Nur fort ins Gemach! Sie schleppen Irene fort. Colonna mit 8 seiner Anhänger tritt ihnen entgegen und treibt sie zurück. COLONNA Orsini ist s! - Zieht für Colonna! ORSINI Ha, die Colonna! - Zieht für Orsini! DIE COLONNA Colonna hoch! DIE ORSINI Orsini hoch! COLONNA Nehmt euch das Mädchen! ORSINI Haltet sie fest! Sie kämpfen. Adriano kommt mit Gewaffneten. ADRIANO Was für ein Streit? - Auf, für Colonna! Neuer Kampf. Was seh ich? Gott! Das ist Irene! Lasst los! Ich schütze dieses Weib! Er bricht sich Bahn zu Irene und befreit sie. COLONNA Ha brav, mein Sohn! Sie sei für dich! ADRIANO Rührt sie nicht an! Mein Blut für sie! ORSINI Er spielt fürwahr den Narren gut! Doch diesmal ist sie noch für mich! Er greift Adriano an. COLONNA zu den Seinigen Nun, seht nicht zu! Schlagt los! DIE COLONNA Colonna! Neuer Kampf. Der Lärm hat allmählich eine starke Anzahl Volkes versammelt. VOLK Ha, welcher Lärm! Lasst ab vom Kampf! ORSINI Das fehlte noch! COLONNA Schlagt alles nieder! Das Volk greift zu Steinen und Stöcken. VOLK Nieder mit Colonna! Nieder mit Orsini! Allgemeiner Streit. Der Kardinal kommt mit Gefolge. KARDINAL Verwegne! Lasset ab vom Streit! Zur Ruhe ruf ich, der Legat. COLONNA Herr Kardinal, geht in die Kirche, und lasst die Strasse nun für uns! KARDINAL Ha, welche Frechheit! ORSINI Lest die Messe! Macht Euch von hinnen! KARDINAL Unverschämte! Ich, der Legat des Heil gen Vaters! COLONNA Fort, heil ger Rotrock! VOLK Hört die Lästrer! NOBILI Drauflos! Macht Platz, Herr Kardinal! Erneut heftiger Kampf. Der Kardinal kommt ins Gedränge, das Volk beschützt ihn. Rienzi kommt mit Baroncelli und Cecco. RIENZI Zur Ruhe! - zum Volke Und ihr, habt ihr vergessen, was ihr mir geschworen? - Das Volk, das den Kardinal gerettet hat, lässt sogleich bei Rienzis Erscheinen vom Streite ab. Die Nobili sind durch Erstaunen über Rienzis gebieterisches Auftreten und dessen augenscheinliche Gewalt über das Volk sprachlos gefesselt. zu den Nobili Ist dies die Achtung vor der Kirche, die eurem Schutze anvertraut? Irene eilt auf Rienzi zu und verbirgt ihr Gesicht an seiner Brust. Rienzi erblickt die Leiter am offenen Fenster und scheint sogleich zu verstehen, was vorgefallen ist. Er wirft den Nobili einen tödlichen Blick zu. Dies ist eu r Handwerk, daran erkenn ich euch! Als zarte Knaben würgt ihr unsre Brüder, und unsre Schwestern möchtet ihr entehren! Was bleibt zu den Verbrechen auch noch übrig? Das alte Rom, die Königin der Welt, macht ihr zur Räuberhöhle, schändet selbst die Kirche; Petri Stuhl muss flüchten zum fernen Avignon; kein Pilger wagt s, nach Rom zu ziehn zum frommen Völkerfeste, denn ihr belagert, Räubern gleich, die Wege. Verödet, arm, versiecht das stolze Rom, und was dem Ärmsten blieb, das raubt ihr ihm, brecht, Dieben gleich, in seine Läden ein, erschlagt die Männer, entehrt die Weiber - blickt um euch denn, und seht, wo ihr dies treibt! Seht, jene Tempel, jene Säulen sagen euch es ist das alte, freie, grosse Rom, das einst die Welt beherrschte, dessen Bürger Könige der Könige sich nannten! Verbrecher, sagt mir, gibt es noch Römer? VOLK Ha, Rienzi! Rienzi! Hoch Rienzi! NOBILI Ha, welche Frechheit! Hört ihr ihn? ORSINI Und wir? Reisst ihm die Zunge aus! COLONNA O lasst ihn schwatzen! Dummes Zeug! ORSINI Plebejer! COLONNA Komm morgen in mein Schloss, Signor Notar, und hol dir Geld für deine schön studierte Rede! NOBILI Haha! Den Narren, lacht ihn aus! ORSINI Lacht ihn aus! COLONNA Lacht ihn aus! ORSINI Er stammt gewiss aus edlem Haus. COLONNA Ganz gewiss! NOBILI Verehret ja den grossen Herrn, er kann zwar nicht, doch möcht er gern! BARONCELLI, CECCO, VOLK Hört ihr den Spott der Frechen an? Mit einem Streiche sei s getan! RIENZI Zurück, ihr Freunde, haltet ein! Nicht fern wird die Vergeltung sein! Zurück! Gedenket eures Schwures! ORSINI Nun denn, so macht dem Spass ein End ! Der Streit ist halb, wir fechten aus. COLONNA Nicht in den Strassen vor Plebejern, am Tagesanbruch vor den Toren. ORSINI Ich stelle mich mit voller Schar. COLONNA Die Lanzen vor, Mann gegen Mann! Zum Kampfe für Colonna! ORSINI Zum Kampfe für Orsini! DIE NOBILI Zum Kampfe für Colonna/Orsini! ORSINI, COLONNA, DIE NOBILI Hinaus, gerüstet zum Kampfe, mit Speer und Lanze zu Pferd! In Frührots nebligem Dampfe zieht für Orsini/Colonna das Schwert! BARONCELLI, CECCO, VOLK Zum Kampfe ziehn die Frechen das übermüt ge Schwert. Wann wirst die Schmach du rächen und schützen unsren Herd? DIE COLONNA Für Colonna! DIE ORSINI Für Orsini! Die Nobili entfernen sich unter grossem Getümmel. RIENZI der bisher in nachsinnendes Schweigen versunken war Für Rom! Das Volk drängt sich näher an Rienzi. Sie ziehen aus den Toren; nun denn, ich will sie euch verschliessen! KARDINAL Wann endlich machst du Ernst, Rienzi, und brichst der Übermüt gen Macht? BARONCELLI Rienzi, wann erscheint der Tag, den du verheissen und gelobt? CECCO Wann kommt der Friede, das Gesetz, der Schutz vor jedem Übermut? VOLK Rienzi, sieh, wir halten Treu! O Römer, wann machst du uns frei? RIENZI Den Kardinal beiseit nehmend Herr Kardinal, bedenkt, was Ihr verlangt! Kann stets ich auf die heil ge Kirche baun? KARDINAL Halt fest im Aug das Ziel, und jedes Mittel, erreichst du jenes sicher, sei geheiligt! RIENZI Wohlan, so mag es sein! Die Nobili verlassen bald die Stadt die Zeit ist da! Ihr Freunde, ruhig geht in eure Häuser, und rüstet euch, zu beten für die Freiheit! Doch höret ihr der Trompete Ruf in langgehaltnem Klang ertönen, dann wachet auf, eilet all herbei, Freiheit verkünd ich Romas Söhnen! Doch würdig, ohne Raserei, zeig jeder, dass er Römer sei! Willkommen nennet so den Tag, er räche euch und eure Schmach! KARDINAL Dem hohen Werke steh ich bei, dass segensvoll und heilsam es sei! Willkommen sei der nahe Tag, er räche unsre Schmach! BARONCELLI, CECCO, VOLK Wir schwören dir Gehorsam treu, und bald sei Roma wieder frei! Willkommen sei der hohe Tag, er räche uns und unsre Schmach! Nr. 2 - Terzett Rienzi, Adriano, Irene Rienzi, Adriano und Irene bleiben zurück. Adriano hat bisher in Staunen und stummes Hinbrüten versunken beiseite gestanden. Rienzi umfasst Irene mit heftiger Aufwallung. RIENZI O Schwester, sprich, was dir geschah, welch Leid dir Ärmsten angetan? IRENE Ich bin gerettet Jener war s, der mich aus ihrer Hand befreit. RIENZI Adriano, du! Wie, ein Colonna beschützt ein Mädchen vor Entehrung? ADRIANO Mein Blut, mein Leben für die Unschuld! Rienzi, wie? Kennst du mich nicht? Wer nannte je mich einen Räuber? RIENZI Du weilst, Adriano? Ziehst nicht hinaus zum Kampfe für Colonna? ADRIANO Weh mir, dass ich dein Wort versteh , erkenne, was du in dir birgst, dass ich es ahne, wer du bist, und doch dein Feind nicht werden kann! RIENZI Ich kannte stets nur edel dich, du bist kein Greuel dem Gerechten. Adriano! Darf ich Freund dich nennen? ADRIANO Rienzi, ha, was hast du vor? Gewaltig seh ich dich, sag an, wozu gebrauchst du die Gewalt? RIENZI Nun denn! Rom mach ich gross und frei, aus seinem Schlaf weck ich es auf; und jeden, den im Staub du siehst, mach ich zum freien Bürger Roms. ADRIANO Entsetzlicher, durch unser Blut! Rienzi, wir haben nichts gemein!... Er will gehen; sein Blick fällt auf Irene. Und kann ich gehn? Kann ich bezwingen dieses Herz! Weh mir, dass mich Entsetzen treibt, und doch ich nie sie fliehen kann! RIENZI Adriano! Hör mich, noch ein Wort! Nicht zum Verderben deines Standes ersann mein Geist den kühnen Plan; nur das Gesetz will ich erschaffen, dem Volk wie Edle untertan. Kannst du mich tadeln, wenn aus Räubern zu wahrhaft Edlen ich euch mache, zu Schützern und zu festen Säulen des Staates und der guten Sache? ADRIANO Ich bin der Erste, das Gesetz getreu zu üben und zu schirmen, doch an das Ziel der stolzen Wünsche gelangst du nur durch blut ge Bahn, durch eines feigen Pöbels Wut, durch meiner Brüder, meines Vaters Blut! RIENZI Unseliger! Blut! Blut! Mahne mich nicht an Blut! Ich sah es fliessen - noch ist es nicht gerächt! Wer war es, der einst meinen armen Bruder, den holden Knaben, als am Tiberstrande voll Unschuld er Irenen Kränze wand, wer war s, der ihn aus rohem Missverstand erschlug? Wer war es, den ich für diesen Mord vergebens um Gerechtigkeit anrief? ADRIANO Ha, Schande! Es war ein Colonna! RIENZI Ha, ein Colonna! Was tat der arme Knabe dem edlen, dem patrizischen Colonna? Blut? Ja, Adriano di Colonna, ich tauchte diese Hand tief in das Blut, das aus dem Herzen meines Bruders quoll, und schwur einen Eid! Weh dem, der ein verwandtes Blut zu rächen hat! ADRIANO Rienzi, du bist fürchterlich! Was kann ich tun, die Schmach zu sühnen? RIENZI Adriano, sei mein, sei ein Römer! ADRIANO begeistert Ein Römer? Lass mich ein Römer sein! Noch schlägt in dieser Brust ein freies Römerherz. Es fühlt der Grösse Lust, der Schmach gewalt gen Schmerz; zu sühnen alle Schande, weih ich dies Leben dir, im freien Römerlande winkt Glück und Freude mir! IRENE Noch schlägt in seiner Brust ein freies Römerherz. Vor solcher Wonne Lust verschwindet jeder Schmerz! Mit hoher Liebe Bande zieht mich mein Herz zu dir, im freien Römerlande winkt Glück und Freude mir! RIENZI Noch schlägt in seiner Brust ein freies Römerherz. Es fühlt der Grösse Lust, der Schmach gewalt gen Schmerz! Wer trüge länger Schande? Das Volk erheben wir! Wenn frei der Römer Lande, lohnt Glück und Grösse dir! RIENZI Die Stunde naht, mich ruft mein hohes Amt. Adriano, dir vertraue ich die Schwester. Du rettetest vor Schmach und Schande sie, so schütze sie noch jetzt! Dies ein Beweis, dass ich für edel, frei und gross dich halte! Bald seht ihr mich, das Werk naht der Vollendung! Er geht nach dem Hintergrunde ab. Nr. 3 - Duett Adriano und Irene bleiben zurück. ADRIANO Er geht und lässt dich meinem Schutz; o Holde, sprich, vertraust du mir? IRENE Held meiner Ehre, meines Lebens, mein höchstes Gut vertrau ich dir! ADRIANO Wohl weisst du, dass ich ein Colonna, und fliehst mich nicht, des ganzer Stamm ein Greuel dir und deinem Bruder? IRENE O, warum nennst du dein Geschlecht? Mir graut vor dir, vor meinem Retter, gedenke jener Stolzen ich, die nie verzeihn, dass du vor Schande ein Bürgermädchen rettetest. ADRIANO Ach, mahne jetzt nicht an den Jammer, der uns, der Rom bedroht! Dein Bruder, welch ein Geist! Doch ach! Ich sehe ihn zugrunde gehn! Der Pöbel selbst wird ihn verraten, ihn zücht gen wird der Nobili, und du, Irene, was dein Los? Doch, ha, dein Unglück sei mir Losung! Und jede Bande schwindet hin! Für dich mein Leben und mein Gut! IRENE Und wenn ich glücklich bin? ADRIANO O schweige! Vor deinem Glücke zittre ich! Es komme Nacht und Tod, und dein bin ich für ewig! ADRIANO Ja, eine Welt voll Leiden versüsst dein holder Blick; von ihr mit dir zu scheiden ist göttliches Geschick. Bräch auch die Welt zusammen, riss jeder Hoffnung Band, der Liebe Regionen beu n uns ein neues Vaterland. IRENE Ja, eine Welt voll Leiden versüsst der Liebe Glück; von ihr mit dir zu scheiden ist göttliches Geschick. Bräch auch die Welt zusammen, riss jeder Hoffnung Band, der Liebe Regionen beu n uns ein neues Vaterland. Trompeten hinter der Szene. IRENE Ihr Heil gen! Welche Schreckenstöne! ADRIANO Mir wohlbekannt Colonnas Scharen! Unter grossem Getümmel ziehen die Colonna gerüstet und teils zu Pferde über die Strasse. Voran Trompeter. IRENE nach dem Hause zu fliehend Weh mir! Sie suchen Beute! ADRIANO O bleib! Ich stehe dir zur Seite! Trompeten der Orsini, welche ebenfalls gerüstet und zu Pferde geräuschvoll über die Strasse ziehen. ADRIANO Das sind Orsinis Räuberscharen; die Übermüt gen, sie ziehn zum Kampfe! Sie kennen Mord und Schandtat nur! Ich schaudre! Welche Schreckensahnung! Welch düstres Grau n durchbebt die Brust! Doch seid willkommen, Schreck und Tod! Sie heissen meine Liebe mich bewähren! ADRIANO UND IRENE Bräch auch die Welt zusammen, riss jeder Hoffnung Band; der Liebe Regionen beu n uns ein neues Vaterland! Sie bleiben in stummer Umarmung. Man hört aus der Ferne den lang gehaltenen Ton einer Trompete. Etwas näher. IRENE aus der Umarmung auffahrend Was für ein Klang? ADRIANO Wie schauerlich! Trompete noch näher. Was hat das zu bedeuten? Das ist kein Kriegsruf der Colonna. Nr. 4 - Finale Ein Herold betritt die Bühne, ein Trompeter an seiner Seite bläst einen lang gehaltenen Ton. Adriano und Irene sind auf die Seite getreten. Aus allen Häusern brechen wie in einem Moment die Einwohner hervor, so dass der ganze Platz bis zum Lateran hin plötzlich mit einer grossen Volksmasse bedeckt ist, die ihn mit dem freudigsten Tumult erfüllt. VOLK in wildem Enthusiasmus Gegrüsst, gegrüsst sei, hoher Tag! Die Stunde naht! Vorbei die Schmach! Aus dem Lateran, dessen Fenster jetzt im rötesten Frührot strahlen, hört man die Orgel beginnen; bei ihrem Klange legt sich augenblicklich das Toben des Volkes; die ganze Strasse bis zum Lateran ist mit Knienden bedeckt. CHOR IM LATERAN Erwacht, ihr Schläfer nah und fern, und hört die frohe Botschaft an dass Romas schmacherloschner Stern vom Himmel neues Licht gewann! Seht, wie er strahlt und sonnengleich in ferne Nachwelt siegend bricht! Zur Nacht sinkt Schmach, so totenbleich, zum Wonnetag steigt Freiheitslicht! Die Menge liegt noch atemlos auf den Knien, als während der letzten Takte des Kirchengesanges, wo die Orgel wieder eintritt, die Pforten des Laterans sich weit öffnen. Man erblickt die Kirche mit Priestern und Geistlichen aller Orden erfüllt. Auf die grosse Treppe heraus schreitet Rienzi, ihm zur Seite der Kardinal; Baroncelli und Cecco del Vecchio folgen. Rienzi ist in einer vollständigen Rüstung, nur sein Haupt ist entblösst. Bei seinem Erscheinen erhebt sich das Volk augenblicklich von den Knien und jubelt ihm enthusiastisch entgegen. VOLK Rienzi! Ha, Rienzi hoch! Der Retter naht, vorbei die Schmach! RIENZI feierlich Erstehe, hohe Roma, neu! Sei frei, sei jeder Römer frei! VOLK Frei Roma! Jeder Römer frei! RIENZI Die Freiheit Roms sei das Gesetz, ihm untertan sei jeder Römer; bestraft sei streng Gewalt und Raub, und jeder Räuber Romas Feind! Verschlossen sei, wie jetzt es ist, den Übermüt gen Romas Tor; willkommen sei, wer Frieden bringt, wer dem Gesetz Gehorsam schwört. Die Feinde treffe euer Grimm, vernichtet sei der Frevler Schar, dass froh und frei der Pilger zieh , geschützt der Hirt der Herde folg ! - So schwört, zu schirmen das Gesetz, schwört freier Römer heil gen Schwur! VOLK Befreier, Retter, hoher Held! Rienzi, höre unsern Schwur! Wir schwören dir, so gross und frei soll Roma sein, wie Roma war. Vor Niedrigkeit und Tyrannei sie unser letztes Blut bewahr! Tod und Verderben schwören wir dem Frevler an der Römer Ehr ! Ein neues Volk erstehe dir, wie seine Ahnen gross und hehr! Cecco del Vecchio tritt vor, unter das Volk. CECCO Ihr Römer, sprecht! Nun, da wir frei, wer war s, der uns dazu gemacht? Wer war s, der jeden unter uns belehrte, was Rom sei und was es war? Geschaffen hat er uns zum Volk, drum hört mich an und stimmt mir bei es sei sein Volk und König er! VOLK in wildem Enthusiasmus Rienzi Heil! Der Römer König Heil! ADRIANO für sich Unglücklicher! Wie, sollt er s wagen? Es herrscht grosse Aufregung, die sich, sobald Rienzi beginnt, augenblicklich legt. RIENZI Nicht also! Frei wollt ich euch haben! Die heil ge Kirche herrsche hier, Gesetze gebe ein Senat. Doch wählet ihr zum Schützer mich der Rechte, die dem Volk erkannt, so blickt auf eure Ahnen und nennt mich euren Volkstribun. VOLK, BARONCELLI, CECCO Rienzi, Heil dir, dir Volkstribunen, Hort unsrer Freiheit! Rienzi kniet vor dem Kardinal. KARDINAL Des Heil gen Vaters Segen ruht auf dir, Tribun und Friedensheld! IRENE Heil dir, Rienzi, glorreicher Bruder! ADRIANO hingerissen Und aller Segen folge dir! RIENZI erhebt sich von den Knien Ihr Römer! Nun, so schwöre ich, zu schützen euch und euer Recht! Lang blühe Romas neu Geschlecht! VOLK Befreier, Retter, hoher Held; dir huldigt freier Römer Schwur! VOLK, IRENE, ADRIANO, BARONCELLI, CECCO Wir schwören dir, so gross und frei soll Roma sein, wie Roma war. Vor Niedrigkeit und Tyrannei sie unser letztes Blut bewahr ! Schmach und Verderben schwören wir dem Frevler an der Römer Ehr ! Ein neues Volk erstehe dir, wie seine Ahnen gross und hehr! Der Vorhang fällt. All rights reserved © Maria Fujioka Wagner,Richard/Rienzi/II
https://w.atwiki.jp/fantasymapgenerator/pages/12.html
ドイツ語 印欧語族ゲルマン語派に属する言語。デフォの文化名として"Shwazen"が用いられる。 Namebaseとして用いられる地名 地名 語源 Achern Aichhalden Aitern Albbruck Alpirsbach Altensteig Althengstett Appenweier Auggen Wildbad Badenen Badenweiler Baiersbronn Ballrechten Bellingen Berghaupten Bernau Biberach Biederbach Binzen Birkendorf Birkenfeld Bischweier Blumberg Bollen Bollschweil Bonndorf Bosingen Braunlingen Breisach Breisgau Breitnau Brigachtal Buchenbach Buggingen Buhl Buhlertal Calw Dachsberg Dobel Donaueschingen Dornhan Dornstetten Dottingen Dunningen Durbach Durrheim Ebhausen Ebringen Efringen Egenhausen Ehrenkirchen Ehrsberg Eimeldingen Eisenbach Elzach Elztal Emmendingen Endingen Engelsbrand Enz Enzklosterle Eschbronn Ettenheim Ettlingen Feldberg Fischerbach Fischingen Fluorn Forbach Freiamt Freiburg Freudenstadt Friedenweiler Friesenheim Frohnd Furtwangen Gaggenau Geisingen Gengenbach Gernsbach Glatt Glatten Glottertal Gorwihl Gottenheim Grafenhausen Grenzach Griesbach Gutach Gutenbach Hag Haiterbach Hardt Harmersbach Hasel Haslach Hausach Hausen Hausern Heitersheim Herbolzheim Herrenalb Herrischried Hinterzarten Hochenschwand Hofen Hofstetten Hohberg Horb Horben Hornberg Hufingen Ibach Ihringen Inzlingen Kandern Kappel Kappelrodeck Karlsbad Karlsruhe Kehl Keltern Kippenheim Kirchzarten Konigsfeld Krozingen Kuppenheim Kussaberg Lahr Lauchringen Lauf Laufenburg Lautenbach Lauterbach Lenzkirch Liebenzell Loffenau Loffingen Lorrach Lossburg Mahlberg Malsburg Malsch March Marxzell Marzell Maulburg Monchweiler Muhlenbach Mullheim Munstertal Murg Nagold Neubulach Neuenburg Neuhausen Neuried Neuweiler Niedereschach Nordrach Oberharmersbach Oberkirch Oberndorf Oberbach Oberried Oberwolfach Offenburg Ohlsbach Oppenau Ortenberg otigheim Ottenhofen Ottersweier Peterstal Pfaffenweiler Pfalzgrafenweiler Pforzheim Rastatt Renchen Rheinau Rheinfelden Rheinmunster Rickenbach Rippoldsau Rohrdorf Rottweil Rummingen Rust Sackingen Sasbach Sasbachwalden Schallbach Schallstadt Schapbach Schenkenzell Schiltach Schliengen Schluchsee Schomberg Schonach Schonau Schonenberg Schonwald Schopfheim Schopfloch Schramberg Schuttertal Schwenningen Schworstadt Seebach Seelbach Seewald Sexau Simmersfeld Simonswald Sinzheim Solden Staufen Stegen Steinach Steinen Steinmauern Straubenhardt Stuhlingen Sulz Sulzburg Teinach Tiefenbronn Tiengen Titisee Todtmoos Todtnau Todtnauberg Triberg Tunau Tuningen uhlingen Unterkirnach Reichenbach Utzenfeld Villingen Villingendorf Vogtsburg Vohrenbach Waldachtal Waldbronn Waldkirch Waldshut Wehr Weil Weilheim Weisenbach Wembach Wieden Wiesental Wildberg Winzeln Wittlingen Wittnau Wolfach Wutach Wutoschingen Wyhlen Zavelstein
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6805.html
Umweltschutz Boehlau Verlag? Stefan M Gergely? Oliver M Dworak? BoehlauVerlag? StefanMGergely? OliverMDworak? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Library&InformationScience-LibraryManagement? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Global Methane and the Coal Industry A Two-Part Report on Methane Emissions from the Coal Industry and Coalbed Methane Recovery and Use Organization for Economic? Coal Industry Advisory Board? International Energy Agency? OrganizationforEconomic? CoalIndustryAdvisoryBoard? InternationalEnergyAgency? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Emergency Response and Recovery Planning for Water Systems a Kit of Tools Awwarf Report (91097f) (Awwarf Report) Intl Water Assn? American Water Works Association Researc? IntlWaterAssn? AmericanWaterWorksAssociationResearc? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Libro del Reciclaje, El Integral Publishing? Alfonso del Val? IntegralPublishing? AlfonsodelVal? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Combined Effects of Drugs and Toxic Agents Springer-Verlag, Austria? Gerald Poch? Springer-Verlag,Austria? GeraldPoch? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Medicine-Pharmacology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Medicine-Pharmacology? Biotecnologia Medioambiental ACRIBIA? Alan Scragg? ACRIBIA? AlanScragg? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General El Medio Ambiente ACRIBIA? Roy M. Harrison? ACRIBIA? RoyM.Harrison? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Exhaust Gas Analysis Delta Press? Robert Bosch? DeltaPress? RobertBosch? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Science-Chemistry-Analytic? 2005 Awwa Annual Conference Proceedings Ace Amer Water Works Assn? Multiple Contributors? AmerWaterWorksAssn? MultipleContributors? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Safe Drinking Water Advisor A Compliance Assistance Resource Cd-rom Spring-2005 Amer Water Works Assn? Awwa? AmerWaterWorksAssn? Awwa? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Co2 Emissions from Fuel Combustion, 1971/1999 Organization for Economic? Iea? OrganizationforEconomic? Iea? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-Petrochemical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Science-General Water-formed Scale Deposits Gulf Publishing Co ,U.S.? Jack C. Cowan? Donald J. Weintritt? GulfPublishingCo,U.S.? JackC.Cowan? DonaldJ.Weintritt? ジャンル別? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Desalination Technology Elsevier Science? Andrew Porteous? ElsevierScience? AndrewPorteous? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-25? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Case of Venice (Pidgeon Audio Visual Library) World Microfilms Publications Ltd? Giorgio Bellavitis? WorldMicrofilmsPublicationsLtd? GiorgioBellavitis? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Reference? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Architecture-Reference? Formats-Audiocassettes-General? Hazardous Waste Management Strategies for Health Care Facilities (Management and Compliance Series Volume 1) Health Forum? Nelson S. Slavik? HealthForum? NelsonS.Slavik? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-HealthCarePlanning&Policy? Pe Pipe - Design and Installation Awwa Manual M55 (Awwa Manual) Amer Water Works Assn? Awwa Staff? AmerWaterWorksAssn? AwwaStaff? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Plumbing? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Plumbing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Eutrophierung und Gewaesserschutz Urban & Fischer, Mchn.? Helmut Klapper? Urban&Fischer,Mchn.? HelmutKlapper? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Gute Argumente Verkehr. Beck C. H.? Dieter Seifried? BeckC.H.? DieterSeifried? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Berliner Gold. Geschichte der Muellbeseitigung in Berlin Haude + Spenersche? Maria Curter? Haude+Spenersche? MariaCurter? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Characterizing the Forms, Solubilities, Bioavailabilities, and Mineralization Rates of Phosphorus in Biosolids, Commercial Fertilizers, and Manures Phase 2 Field Studies Biosolids and Residuals Werf Report 99-pum-2t (Werf Report) Intl Water Assn? G. Oconnor? IntlWaterAssn? G.Oconnor? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Uranium Production and Raw Materials for the Nuclear Fuel Cycle- Supply and Demand,economics, the Environment and Energy Security Intl Atomic Energy Agency? IntlAtomicEnergyAgency? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General Electrochemical Technology Applied to Environmental Problems Electrochemical Society? Eric W. Brooman? C. Hammel? J. M. Fenton? ElectrochemicalSociety? EricW.Brooman? C.Hammel? J.M.Fenton? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-36? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General World Water Scenarios Analysing Global Water Resources and Use Earthscan Pubns Ltd? Frank R. Rijsberman? EarthscanPubnsLtd? FrankR.Rijsberman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? The Meteorology And Climatic of Tropical Africa (Patrick Moore's Practical Astronomy) Springer-Verlag? Marcel Leroux? Springer-Verlag? MarcelLeroux? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-Rivers? Subjects-Outdoors&Nature-FieldGuides-Regional-Africa? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Rivers? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-FieldGuides-Regional-Africa? Subjects-Science-Astronomy-Comets,Meteors&Asteroids? 2, 2-Dichloro-1, 1trifluoroethane (Hcfc-123) (Concise International Chemical Assessment Document) World Health Organization? WorldHealthOrganization? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Die neue Offensive der Atomwirtschaft Beck C. H.? Gerd Rosenkranz? Irene Meichsner? Manfred Kriener? BeckC.H.? GerdRosenkranz? IreneMeichsner? ManfredKriener? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Energy and Environment Proceedings of the International Conference on Energy and Environment, Shanghai, China, May 1995 Begell House? Zhihang Chen? T. Nejat Veziroglu? D. A. Reay? BegellHouse? ZhihangChen? T.NejatVeziroglu? D.A.Reay? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Energy? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Energy? Environment Abstracts Annual, 1990 Rr Bowker Llc? RrBowkerLlc? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment? Environment Abstracts Annual, 1991 Rr Bowker Llc? RrBowkerLlc? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment? Finanzierung der nuklearen Entsorgung Gabler, Betriebswirt.-Vlg? Johannes Reich? Gabler,Betriebswirt.-Vlg? JohannesReich? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Quimica Medioambiental Pearson Publications Company? G. Thomas Spiro? William M. Stigliani? PearsonPublicationsCompany? G.ThomasSpiro? WilliamM.Stigliani? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Geht uns die Luft aus? Oekologische Perspektiven der Atmosphaere Deutsche Verlags-Anstalt? Georg Breuer? DeutscheVerlags-Anstalt? GeorgBreuer? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Deutschland, Deine Landschaften. Ein Geographiebuch zum Thema Umweltzerstoerung. DTV Deutscher Taschenbuch? Richard Brunnengraeber? DTVDeutscherTaschenbuch? RichardBrunnengraeber? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Deutscher Muell fuer alle Welt. Die dunklen Geschaefte der Muellschieber. Droemer Knaur? Winfried Schnurbus? Andreas Bernstorff? DroemerKnaur? WinfriedSchnurbus? AndreasBernstorff? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Biosferas Alianza? Dorion Sagan? Alianza? DorionSagan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Sustainable Communities in Europe Earthscan Pubns Ltd? William M. Lafferty? EarthscanPubnsLtd? WilliamM.Lafferty? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Anthropology-Cultural? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Urban? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? Subjects-Science-Technology-RenewableEnergy? Nicaragua Catholic Institute for International Relations? Catholic Institute for International Relations? CatholicInstituteforInternationalRelations? CatholicInstituteforInternationalRelations? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-UrbanPlanning&Development-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? A Dictionary of Environmental and Civil Engineering Parthenon Pub Group? L. F. Webster? ParthenonPubGroup? L.F.Webster? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? Subjects-Science-Reference-General? Oekologie und Verkehr Duncker & Humblot GmbH? Rainer Neumann? Duncker&HumblotGmbH? RainerNeumann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Grundzuege einer Gesamtverkehrsplanung unter dem Gesichtspunkt des Umweltschutzes Duncker & Humblot GmbH? Jakob Kandler? Duncker&HumblotGmbH? JakobKandler? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Transportation-Economics? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Die Umleitung eines Teils des Abflusses noerdlicher europaeischer und sibirischer Fluesse in der Sowjetunion und moegliche Auswirkungen auf die Umwelt Duncker & Humblot GmbH? Klaus Stern? Josef Breburda? Duncker&HumblotGmbH? KlausStern? JosefBreburda? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Challenges in Propellants and Combustion 100 Years After Nobel Begell House? Kenneth K. Kuo? BegellHouse? KennethK.Kuo? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-General Oekonomische und oeffentlich-rechtliche Probleme der Sonderabfallentsorgung. Eine Analyse fuer das Bundesland Niedersachsen Duncker & Humblot GmbH? Erhard Edom? Duncker&HumblotGmbH? ErhardEdom? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Stickstoffausgasungen aus der Agrarproduktion als Umweltproblem Duncker & Humblot GmbH? Juergen Hippchen? Duncker&HumblotGmbH? JuergenHippchen? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Entsorgung von Kernkraftwerken. Symposiumsbericht Econ, Muenchen? Econ,Muenchen? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Physics-Applied? An Introduction to Environmental Pattern Analysis Parthenon Pub Group? Pierce J. Howard? ParthenonPubGroup? PierceJ.Howard? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-General? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Schule und Umweltschutz. Prakt. Handreichungen fuer Grund-und Hauptschule Ehrenwirth Verlag? Manfred Luft? EhrenwirthVerlag? ManfredLuft? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Environmental Threats John Wiley and Sons Ltd? Jennifer Brown? JohnWileyandSonsLtd? JenniferBrown? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Science? Industry Attitudes to Steam Cycle Clean Coal Technologies Survey of Current Status Organization for Economic? International Energy Agency? OrganizationforEconomic? InternationalEnergyAgency? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Science-Physics-Applied? Geotechnics of Landfills Contaminated Land - Technical Recommendations Glc Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Ernst & Sohn? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? Ernst&Sohn? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General 洋書
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6807.html
Analytik, Bewertung und Bilanzierung gasfoermiger Emissionen aus anaeroben Abbauprozessen. Unter besonderer Beruecksichtigung der Schwefelverbindungen Schmidt Erich Verlag? Ortrun Janson? SchmidtErichVerlag? OrtrunJanson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Biomuell, kommunalpolitische Entscheidung, Organisation, Technik, Planung, Kompostabsatz. 55. Abfalltechnisches Kolloquium Schmidt Erich Verlag? SchmidtErichVerlag? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Die Beseitigung von Sondermuell Schmidt Erich Verlag? Kurt von Beckerath? SchmidtErichVerlag? KurtvonBeckerath? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Die Umweltvertraeglichkeitspruefung (UVP) von Grossprojekten Schmidt Erich Verlag? Hans-Joachim Schemel? SchmidtErichVerlag? Hans-JoachimSchemel? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Abfallwirtschaft in grossen Staedten I und Verdichtungsraeumen. Entsorgungskonzepte, national und international Schmidt Erich Verlag? Werner. Schenkel? SchmidtErichVerlag? Werner.Schenkel? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Composting Solutions for Waste Management A Special Report on Composting Programs (Special Report / Icma) Intl City County Management Assn? Ashlye Daniel? Cheryl Smith? IntlCityCountyManagementAssn? AshlyeDaniel? CherylSmith? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-26? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Deponiegasnutzung Schmidt Erich Verlag? Volker Franzius? SchmidtErichVerlag? VolkerFranzius? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Mining Engineering Analysis Society for Mining Metallurgy? Christopher Bisa? SocietyforMiningMetallurgy? ChristopherBisa? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Engineering-MaterialsScience-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Natural Resource Sampling Crc Pr I Llc? Loukas Arvanitis? Robin M. Reich? CrcPrILlc? LoukasArvanitis? RobinM.Reich? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-63? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-RemoteSensing? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-RemoteSensing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-BiologicalSciences? Die Umweltvertraeglichkeitspruefung in den USA Schmidt Erich Verlag? Juliane Joerissen? Reinhard Coenen? Peter Franz? SchmidtErichVerlag? JulianeJoerissen? ReinhardCoenen? PeterFranz? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Environmental Management for the 1990's Society for Mining Metallurgy? D. J. Lootens? W. M. Greenslade? J. M. Barker? SocietyforMiningMetallurgy? D.J.Lootens? W.M.Greenslade? J.M.Barker? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-26? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Succession Planning for a Vital Workforce in the Information Age Amer Water Works Assn? Myron A. Olstein? David L. Marden? John G. Voeller? Jason D. Jennings? Phillip M. Hannan? AmerWaterWorksAssn? MyronA.Olstein? DavidL.Marden? JohnG.Voeller? JasonD.Jennings? PhillipM.Hannan? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-HumanResources&PersonnelManagement? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-HumanResources&PersonnelManagement? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Stoffliche Verwertung von Abfall- und Reststoffen Schmidt Erich Verlag? Dieter O. Reimann? SchmidtErichVerlag? DieterO.Reimann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Reststoffe aus der Rauchgasreinigung von Abfall- und Sonderabfallverbrennungsanlagen sowie von Kohlekraftwerken. Art - Behandlung - Verwertung - Entsorgung Schmidt Erich Verlag? Dieter O. Reimann? Joerg. Demmich? SchmidtErichVerlag? DieterO.Reimann? Joerg.Demmich? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Managing the Human Impact on the Natural Environment John Wiley and Sons Ltd? Malcolm D. Newson? JohnWileyandSonsLtd? MalcolmD.Newson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Minimizing Risk to the Hydrologic Environment Kendall Hunt Pub Co? Alexander Zaporozec? KendallHuntPubCo? AlexanderZaporozec? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Ciencia, Arte y Medio Ambiente Mundiprensa? Maria Novo? Mundiprensa? MariaNovo? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Radioecology Lectures in Environmental Radioactivity World Scientific Pub Co Inc? E. Holm? WorldScientificPubCoInc? E.Holm? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-68? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Toxicology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Pou/Poe Implementation Feasibility Study for Arsenic Treatment Awwarf Report (91083f) (Awwarf Report) Intl Water Assn? R. Narasimhan? S. Addepally? K. Martin? S. Kommineni? J. Lowry? IntlWaterAssn? R.Narasimhan? S.Addepally? K.Martin? S.Kommineni? J.Lowry? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Entsorgung von oelhaltigen Sonderabfaellen nach dem Hamburger Pyrolyseverfahren Schmidt Erich Verlag? Uwe Steffensen? Dieter. Makuszies? Walter. Kaminsky? SchmidtErichVerlag? UweSteffensen? Dieter.Makuszies? Walter.Kaminsky? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Sanierung kontaminierter Standorte 1989 Schmidt Erich Verlag? Volker. Franzius? SchmidtErichVerlag? Volker.Franzius? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Aktuelle Konzepte wie Verpackungsverordnung, Biomuellkompost und Oekobilanzen Schmidt Erich Verlag? SchmidtErichVerlag? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Integrated Grouting and Hydrogeology of Fractured Rocks in the Former USSR Society for Mining Metallurgy? Eh Kipko? R. E. Williams? SocietyforMiningMetallurgy? EhKipko? R.E.Williams? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Engineering-MaterialsScience-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General New Remediation Technology in the Changing Environmental Arena Society for Mining Metallurgy? Bernard J. Scheiner? T. D. Chatwin? H. El-Shall? S. K. Kawatra? A. E. Torma? SocietyforMiningMetallurgy? BernardJ.Scheiner? T.D.Chatwin? H.El-Shall? S.K.Kawatra? A.E.Torma? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-26? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Conference on Energy and Environment in European Economies in Transition Priorities and Opportunities for Co-Operation and Integration Proceeding Organization for Economic? International Energy Agency? OrganizationforEconomic? InternationalEnergyAgency? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Behandlung von Deponiegas im Biofilter Schmidt Erich Verlag? Franjo Sabo? SchmidtErichVerlag? FranjoSabo? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Kalte Verfahren der Abfallbehandlung, Muellvergaerung und Biomuellkompostierung. 61. Abfalltechnisches Kolloquium Schmidt Erich Verlag? SchmidtErichVerlag? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Oelunfallbekaempfung auf Nord- und Ostsee Schmidt Erich Verlag? Hans-Juergen Rapsch? SchmidtErichVerlag? Hans-JuergenRapsch? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Die Trinkwasserverordnung Schmidt Erich Verlag? Helmuth Althaus? Joachim Borneff? Karl Aurand? U. Haesselbarth? H. Lange-Asschenfeldt? SchmidtErichVerlag? HelmuthAlthaus? JoachimBorneff? KarlAurand? U.Haesselbarth? H.Lange-Asschenfeldt? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Ruestungsaltlasten '91 Schmidt Erich Verlag? Karl-Werner Kiefer? Herbert Pfaff-Schley? Lutz Schimmelpfeng? SchmidtErichVerlag? Karl-WernerKiefer? HerbertPfaff-Schley? LutzSchimmelpfeng? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Praxis der Umweltvertraeglichkeitspruefung fuer Klaerwerke, Verbrennungsanlagen und Deponien. Symposium, Aaachen, 18. und 19. Maerz 1991 Schmidt Erich Verlag? SchmidtErichVerlag? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Entsorgungslogistik I. Grundlagen, Stand der Technik Schmidt Erich Verlag? Alfons Rinschede? Karl-Heinz Wehking? Reinhardt. Juenemann? SchmidtErichVerlag? AlfonsRinschede? Karl-HeinzWehking? Reinhardt.Juenemann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General First Usa/USSR Joint Conference on Environmental Hydrology and Hydrogeology Kendall Hunt Pub Co? John E. Moore? Usa? ussr Joint Conference on Environment? Roman A. Kanivetsky? KendallHuntPubCo? JohnE.Moore? Usa? ussrJointConferenceonEnvironment? RomanA.Kanivetsky? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-24? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydraulics? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Water? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydraulics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Water? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Hochsicherheitsdeponie- Konzepte Schmidt Erich Verlag? SchmidtErichVerlag? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Quimica Ambiental Omega? R. W. Raiswell? Omega? R.W.Raiswell? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Kongress Grundwassersanierung 1992 Schmidt Erich Verlag? Hans-Peter Luehr? SchmidtErichVerlag? Hans-PeterLuehr? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Groundwater? Flaechenrecycling bei Altlasten Schmidt Erich Verlag? Andrea M. Holzapfel? SchmidtErichVerlag? AndreaM.Holzapfel? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Long-term Performance Prediction for Pvc Pipes Awwarf Report 91092f (Awwarf Report) Intl Water Assn? S. Burn? P. Davis? T. Schiller? B. Tiganis? G. Tjandraatmadja? IntlWaterAssn? S.Burn? P.Davis? T.Schiller? B.Tiganis? G.Tjandraatmadja? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Konzepte zur Untersuchung von Ruestungsaltlasten Schmidt Erich Verlag? Rainer Haas? SchmidtErichVerlag? RainerHaas? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Safe Drinking Water Advisor A Compliance Assistance Resource Amer Water Works Assn? Awwa Staff? AmerWaterWorksAssn? AwwaStaff? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Stoffoekologische Perspektiven in der Abfallwirtschaft. Grundlagen und Umsetzung Schmidt Erich Verlag? Hans Sutter? Martin Held? SchmidtErichVerlag? HansSutter? MartinHeld? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Achieving Environmental Goals John Wiley and Sons Ltd? Erik ed Lykke? JohnWileyandSonsLtd? ErikedLykke? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-38? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment? Militaerische Altlasten. Militaerisch genutzte Flaechen 1993. Erstbewertung - Untersuchung - Sanierung Schmidt Erich Verlag? Herbert. Pfaff-Schley? SchmidtErichVerlag? Herbert.Pfaff-Schley? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Fortschritte der Deponietechnik 1993. Anwendung der TA Siedlungsabfall in der Praxis Schmidt Erich Verlag? Klaus-Peter Fehlau? Klaus Stief? SchmidtErichVerlag? Klaus-PeterFehlau? KlausStief? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mechanisch-biologische Verfahren zur stoffspezifischen Abfallbeseitigung Schmidt Erich Verlag? Bernd Bilitewski? Rainer Stegmann? SchmidtErichVerlag? BerndBilitewski? RainerStegmann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Biotechnologie im Umweltschutz. Bioremediation. Entwicklungsstand, Anwendungen, Perspektiven Schmidt Erich Verlag? Stefanie Heiden? Rainer Erb? Juergen Warrelmann? SchmidtErichVerlag? StefanieHeiden? RainerErb? JuergenWarrelmann? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Infiltration von Deponiesickerwasser Schmidt Erich Verlag? Werner P. Bauer? Stefan Meisinger? SchmidtErichVerlag? WernerP.Bauer? StefanMeisinger? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Wir tun was fuer taeglichen Umweltschutz Egmont Franz Schneider? Hans-Otto Wiebus? Gunter Steinbuch? EgmontFranzSchneider? Hans-OttoWiebus? GunterSteinbuch? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Das Investitionserleichterungsgesetz in der Praxis Ubooks GbR? Harald Burmeier? Bodo Fischer? Jochen Flasbarth? UbooksGbR? HaraldBurmeier? BodoFischer? JochenFlasbarth? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Schwermetalle in kontaminierten Feststoffen TUeV Media GmbH? Wolfgang Calmano? TUeVMediaGmbH? WolfgangCalmano? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2629.html
第二幕 ノヴァルスカ宮殿のサロン。背景には一族の肖像画が 並び、開かれたドアの向こうに大広間が見える。 Nr. 8 - 三重唱 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ、侍女たち とうとう花婿が見つかったのね。 この時をどんなに待ちわびたことかしら。 明るい太陽がもたらす喜びの前に、 すべての影は消え去った。 何もかも急に楽しくなったわ。 さあ、着替えをしましょう。 侯爵様がわざわざ侍女たちまで 遣わしてくださったんですもの。 ブロニスラヴァ 公衆の面前で恥をかかないくらいになったみたい。 パルマティカ ぴったり合えばいいですけれどね。 ラウラ 未だに本当のこととは思えないわ。 三人全員 とうとう花婿が見つかったのね。 この時をどんなに待ちわびたことかしら。 明るい太陽がもたらす喜びの前に、 すべての影は消え去った。 ブロニスラヴァ このドレス、きれいだけど、 ちょっとぶかぶかね。 でも、私にはちょうどいいかもしれないわ。 どっちみちたくさん食べて、お腹が膨れますもの。 鏡を持ってきて、ちょっと見せてね。 いいみたいだわ、悪くない。 ラウラ 皆さん、こっちに来て。 ブロニスラヴァ だめだめ、こっちがまだ済んでないわ。 侍女たち 頼みますから! パルマティカ ちょっと、私を優先して! 侍女たち はい! パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ いらいらするわね、どんどん時間がなくなるじゃないの。 今日はいつにもまして重要な日だっていうのに。 侍女たち さあ、どうぞ! パルマティカ この新調のマントはきれいだけど、 ちょっときついわ。 まったく窮屈にもほどがある。 こっちもあっちもぴちぴちじゃないの。 ボタンをかけて。よく気をつけてくださいよ。 今にもはじけて破れそうなんだから! 侍女たち わかりました、わかりました。 ラウラ このドレス、素敵だわ。 今まで仕立てた服の中で最高よ。 いかにも貴族的で、 私にぴったり合ってるみたい。 (侍女たちに) 鏡を持ってきて。自分が若々しくきれいかどうか 見てみたいの。 ブロニスラヴァ 皆さん、こちらへ。私のほうに来てちょうだいな。 ラウラ だめだめ、侍女たちはみんなここに残って。 パルマティカ 皆さん、まずは私を手伝って。 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ いらいらするわね、どんどん時間がなくなるじゃないの。 今日はいつにもまして重要な日だっていうのに。 侍女たち さあ、どうぞ! パルマティカ あなたたち、わたくしの良い教えを決して忘れないようにね。 わたくしの教えを守らないと、幸せが逃げますからね。 うっかりレールから外れたら 軌道修正するのが・・・ ラウラ だいじょうぶよ、ママ。わかってるんだから。 ママの教えを守って安全な生活をするわ。 結婚したらまず妻の立場を存分に楽しんで、 それで、夫もうまく操縦するんでしょう? 目つきから物腰にいたるすべてを駆使して 夫が従順になるように仕向ける。 男の人って最初はエネルギッシュなんだけど、 だんだんと疲れを見せるのも厭わなくなるでしょう? 一回結婚してしまうと、 もうそれでいい、と思ってるの。 夫が困った時には こちらで立てて差し上げ、 向こうが荒立ってきたら うまく譲歩する。 優しく媚を売りはじめて、 低姿勢でお願いし、従順なふりをするわ。 「ねえ、あなた、お願い!」ってね。 そうしたら、まさかいやとは言えないはずだわ。 でも、夫がひどいことをしたら、 まずは優しく訴え、 それから涙を流して、 一時もくつろげないようにするわ。 それでも頑なに意思を変えなかったら、 これはもう実力行使するしかないわね。 ワーワーわめいて、大騒ぎを始めるわ。 お皿をガチャガチャ割って、 鏡は粉々にして、 今度は痙攣の発作を起こして、 最後に失神する。 パルマティカ、ブロニスラヴァ そこまですれば、まず意思は通るわね。 ラウラ そうよ、結婚したらまず妻の立場を存分に楽しんで、 それで、夫もうまく操縦する。 目つきから物腰にいたるすべてを駆使して 夫が従順になるように仕向ける。 三人全員 結婚したらまず妻の立場を存分に楽しんで、 それで、夫もうまく操縦する。 目つきから物腰にいたるすべてを駆使して、 そうすれば男が従順になること間違いなし! Nr. 9 - 二重唱 アーダム この口づけが僕たちの絆を深めてくれる。 僕は人生の中で、これほど決意を固めたことはない! ブロニスラヴァ 何も言わないで。私、ちょっと度を越した気がするわ。 アーダム どうかしたのかい?何を気にしてるんだ。 さあ、沈黙を楽しもう。 そうすれば幸福をしっかり感じられるから。 言葉には偽りがあるが、 眼差しが嘘をつくことはない。 ブロニスラヴァ 私の身を守ってくれる花が 手折られてしまうわ。 あなたにぎゅっと抱きしめられると、 花はしおれてしまう。 アーダム 花々はいつだって重要なアイテムさ、 特に愛を守るところではね。 花は色とりどりの光を運び、 しばしば無言の使者になってくれる。 花の精が裏切ることは決してないんだよ。 ブロニスラヴァ どうしてこうなったのか、分からないわ。 アーダム すべては愛のなせる業さ。 心を開いて、僕のものになっておくれ。 愛を感じておくれ、 決して強制しようとは思わないけど。 僕がきみに願うのはたった一つ。 どうか僕を愛しておくれ! ブロニスラヴァ そんなにじっと見ないで。 そんな風に見られるとはにかんじゃうわ。 こんな魔法にかけられてとっても不安なんだから。 でも、どうしてか逃げられないの。 私が感じているのはたったひとつ。 あなたを愛さずにはいられないってこと! 二人 どんな嵐が来ようとも、危険が降りかかろうとも 私/僕たちの心は変わらない。 逆境にあっても 勇気を持って強く生きて行こう。 たった一つの願いは、 あなた/きみが愛してくれること。 アーダム 【もうすぐ喜びの瞬間が訪れる。 その時、僕は本当の身分を彼女に明かすのだ。 アーダム公爵の姿になって、 あのいとしい人の前に歩み出よう。 そしてあの人を公爵夫人に高め、 僕の馬に乗せるのだ。 戦いの褒美として、 彼女より尊いものがあるだろうか。 その時は来た。 友は皆用意をして待っている。 機は熟した; もうすぐ合図を出す時が来る。 僕の角笛は夜のしじまをぬって響き渡るだろう、トララ、トララ!その音を耳にして民衆は目覚める、トララ、トララ! 角笛の音はどんどんあたりに響き渡り、 この国を嵐が襲うのだ。 トララ!さあ、立ち上がろう、 やがてこの空気は喜びの声であふれるにちがいない! さあ、戦いだ、行動を起こすのだ! 急ぎ集まれ、自由は近い。 僕が先頭に立つから、 皆、勇敢についてきてくれ! さあ、戦いだ、行動を起こすのだ! 急ぎ集まれ、自由は近い。 皆が勇敢に立ち向かえば、 故郷と愛の喜びが報いてくれる。】 ダイアローグ大筋:釈放されたい一心でオレンドルフの計略に乗ったシモンだったが、本気でラウラと愛し合うようになって、自分を偽っていることに罪悪感を覚え始める。 Nr. 10 - 二重唱 シモン 話さなくては。黙ってはいられない。 信頼が最も大切なんだから。 ああ、彼女に愛されるのは すごく幸せだけど、一方で気が重い。 ラウラ まあ、ずいぶん不安そうにため息をついているのね。 話して。どうかしたの? シモン ああ、彼女がこんなに純真でなかったら、 いっそのこと、もっと気楽なんだけどなあ。 話さなくては。黙ってはいられない・・・ usw. ラウラ あの方、何か隠してるのね。 様子ではっきり分かるわ。 でも、好奇心を丸出しにしてはいけないわね、 それではあんまりぶしつけですもの。 シモン きみに訊きたいことがあるんだけど・・・ ラウラ 喜んで答えるわ。訊いてちょうだい。 さあ、早く! シモン ちょっと思ったんだけど、 もし僕が高貴な生まれでなかったとしたら、 ーその・・・例えばの話をしてるんだけどー もし、僕が全財産を失ったとしたら、 ーただ、あくまで思っただけだよー つまり平民だとしたら、 ーその・・・あの・・・- もっと悪いことにただの浮浪者だとしたら、 ーつまり、僕が言いたいのは・・・- 要するに財産なんかこれっぽっちもなくて、 ーああ、これじゃだめだなー もしぜんぶ作り話だったとしたら・・・ ああ、ラウラ!僕はきみが大好きなんだよ! もし、財産がなくてもきみは許してくれる? 今のは例え話に過ぎないけど。 ラウラ 何を言い出すのかと思ったら! あなたが仮に貧しくても、生まれが高貴でなくても、 そんなの、愛情とは全く関係がないわ。 私は財産や身分に惹かれてるんじゃないんですもの。 私にとって価値があるのはあなたの心だけ。 シモン だけど、最初からそうだって分かっていたら、 嫌だったんじゃないかい? ラウラ 絶対にそんなことないわ!あなたが仮に貧しくても・・・ usw. シモン ああ、喜びが 胸にこみ上げてくる。 心のこもった愛情が僕の恥を隠してくれる。 じゃあ、きみは富にも地位にも関心がないんだね。 本当に僕の心が好きなんだね? ラウラ 私も実はあなたにちょっと訊きたいことがあるんだけど。 シモン 喜んで答えるよ。訊いておくれ。 遠慮せずに。 ラウラ ちょっと思ったんだけど、 もしほかのご婦人たちが来たら、 ―これはあくまで仮の話よー あなたはそのご婦人たちを見るかもしれないわよね。 ーあのね、気になったことを言っているだけなのよー それで、そのうちの一人があなたににっこりしたとするわね、 ーまさか、そんなことないとは思ってるんだけどー そしたらあなたはぐっと魅了されるのかしら。 ーいいえ、そうじゃなくて・・・― いつかわたしの頬が色あせて、 ―つまり言いたいのはね・・・― 私が年を取って、ぜんぜん美しくなくなったとしても ああ、あなた! あなたは私に忠実でいてくださる? もしもの話なんだけど。 シモン 何を言うんだよ。 僕はきみのことだけが好きなのに。 きみは僕の生き甲斐さ。きみのためなら命を捨ててもいい。 僕の心はきみに忠実だ。 悲しみも喜びもきみと共にするよ! ラウラ そうはいっても、いつかその時が来たら 愛が失せてしまうかも。 シモン いや、僕はきみのことだけが好きなんだ・・・ usw. ラウラ 愛の幸せに 心が震えるわ。 あなたと共に生き、あなたのためには死をも厭いません! 忠実な気持ちが胸の中で波打つ。 喜びも悲しみも永遠にあなたと共にしましょう。 【二重唱】 リヒトホーフェン 【何をぼさっと考えてるんだね? さ、元気出せ。目的を忘れるな。 男ってのははりきってる時は どんなことでもやってのける。 さいころの目がどう出ようと、 飛び込んでいくさ。 ちょっとくらい道を間違えたって、 どうって困ることはない!】 シモン 【あなたは勇敢な軍人、 よい教えを感謝します。 ですが、あなたの懸命な知恵も 残念ながら僕には必要ないようです。 今のようなお言葉に乗せられ、 こんな軽はずみな芝居に一役買うことにしたのは こう申しては失礼ですが、 まだ僕が人に対する愛を持ち合わせてなかったからです。 いま僕の心は清らかな炎に包まれている。 ほんとうの愛が何か初めて知ったのです。】 リヒトホーフェン 【おい、本気か?】 シモン 【名誉にかけて、本気です。】 リヒトホーフェン 【あきれた、信じられんな。 おまえはもっと陽気なやつだと 思ってたが。 おまえがため息をつき、焦がれ苦しんでいるのは いったい何のためだね?】 シモン 【愛の力です。】 リヒトホーフェン 【まさか、こんなことになるとはな!】 シモン 【でも、もうわかってくださったでしょう?】 リヒトホーフェン 【たぶんな。】 シモン 【分かってください。 誠実な愛こそが幸せをもたらすのです。 あなたにとって愛はただの遊びで、 笑ってキスをし、あとのことは何もお考えにならない。 でも、そんな楽しみはすぐに終わってしまう。 残るのはただうんざりするお気持ちだけ。 しかし、僕のように誠実な気持ちで愛する者は その尊さを知るのです。】 リヒトホーフェン 【私は愛なぞくだらん遊びにしか思っておらんし、 私はキスに心を込めることなんぞせん。 たしかに、そんな楽しみはすぐ忘れちまうわな。 そうそう、しまいには飽きちまう。 もしかしたら、こいつみたいに誠実な気持ちのやつだけが 愛の何たるかがわかるのかもしれん。】 二人 【僕/おまえは誠実な心でいたい/いたいようだな。 ただあの人のためだけにこの/その心を捧げよう/捧げるつもりか。 死も破滅も僕たち/おまえらを引き離すことはできない。 永遠に彼女に尽くすんだ!】 ダイアローグ大筋:とうとう口頭で自分の身分を伝えることができなかったシモンは手紙を書き、パルマティカに頼んでららに届けてくれるように頼むが、シモンの意図を見抜いたオレンドルフはこの手紙を巻き上げてしまう。 Nr. 11 - アンサンブル 給仕と婦人たち おめでとう、幸せになられますように。 あなたの愛するお方がもうじきおいでになります。 すっかりご用意を済ませて、あなたを祭壇へ導くために。 そしてお二人は永遠に結びつけられるのです。 シモン いったいどうなってるんだ?何が始まる? 彼女が姿を見せてくれるとは思えない! オレンドルフ 目標達成が怖くなってきたか? シモン そうじゃありませんが・・・ちょっと息苦しくて。 きっと彼女は嫌がるでしょう。あれは読んでくれただろうか、 僕のほんとうの身分を記したあの手紙は。 オレンドルフ もちろん読んだに決まってる! パルマティカ 婿殿! アーダム しっかりして! シモン さあ、こじれてくるぞ。一言だけ。 ラウラさんは僕の手紙を読んでくださったでしょうか? パルマティカ もちろんですわ。 シモン ああ、よかった! ラウラ、僕を赦してくれるかい? ラウラ 何を赦すことがあるの? 私が求めているのはあなたの心だけよ! シモン ああ、きみは何と忠実なんだろう!僕はとても幸せだ! オレンドルフと士官たち いいぞ、あいつら勘違いしてる! 私/大佐の思うまま。 復讐計画は煮詰まってきたぞ、 仕返しだ、仕返し! やつはあの女の夫になる。それから女は恥をかかせられて、 そこから本物の悲劇に突入だ。 悲劇の突入、突入! オレンドルフ やつが夫を追いだしたら、 すかさず私が慰め役になるぞ! シモン では、はじめよう! 全員 おめでとう、幸せになられますように・・・ usw. ダイアローグ大筋:ふとしたことから、ポーランド革命の首領アーダム公爵がノヴァルスカ家に潜んでいると知ったオレンドルフはヤンが当の本人とは知らず、「おまえは革命に加担した一人だからアーダム公爵の居所を知っているだろう。引き渡してくれないか。礼金は弾むから」と持ち掛ける。アーダム(ヤン)は一度は拒むが、一計を案じ、引き受けたふりをする。 Nr. 12 - クープレ オレンドルフ 1 私が軍司令官のポストについて以来、 戦いはいつも連戦連勝。 もう二十年以上もの間、 敵という敵は皆追い払ったのだ。 ごく稀に臆病者が 私に牙をむいてきたものだが、 そうしたら、見事鼻をへし折ってやり・・・ まあ、これ以上は言うまい! 2 民族の平和は結局 我々の手に委ねられたわけだ。 そうなると、争いや戦車など もはや役立たずの代物になる。 武器製造会社は 哀れにも苦境に追い込まれたが、 平和フィーバーが飛び交うと、こういう結果を招く… まあ、これ以上は言うまい! 3 数人のドイツ貴族は あるおばあちゃんをいじめどおしだった。 この老婆は金持ちではあったのだが、 残念なことに血統が悪かったんだな。 これが貴族を怒らせた。 やつならいかにもありそうなことだ。 あれがアーリア人だったらよかったんだろうが・・・ まあ、これ以上は言うまい! Nr. 13 - フィナーレ 合唱 祝いの鐘よ、響け。 はるか彼方まで響き渡れ。 この喜ばしい知らせを告げておくれ。 彼女が祭壇の前で花嫁となったことを。 我々の喜びの歌に 祝いの響きを添えておくれ。 歓喜の声と祝典のどよめきで この高貴なお二人をお祝いしよう! オレンドルフ やつらは結婚したぞ。 もうじき芝居も終わりだ。 私のほうをよく見てろ。 私がするままにさせ、 すべて私に任せろ。 しーっ!来たぞ! お祝いを述べよう! 士官たち お祝いを! オレンドルフと士官たち お優しき新郎新婦に祝福を! シモン どうもご親切に! オレンドルフと士官たち 心の底からあふれんばかりのお祝いを申し上げます。 シモン ありがとう! オレンドルフと士官たち あなたがたの幸福は百年もつづき、 何者もお二人を裂くことはできないでしょう。 シモン 僕はとっても幸せ、もう恐れるものなどない。 オレンドルフと士官たち お二人の上から空が微笑み、 どんな災難も降りかからぬよう、 天使の群れが見守ってくださっている。 我々は尊敬の念を込め、誠実に、率直に申しましょう。 若き夫婦万歳! 末永くお幸せに。 お祝い申し上げます。 合唱 お優しき新郎新婦に・・・ usw. オレンドルフ ポーランド男は粋にも シャンパンを愛する乙女の靴から飲む。 それがこの地方のしきたりなのだ。 花嫁の靴で乾杯しよう。 そして、この靴からシャンパンをすすった者は 即興詩を披露することにしよう! 全員 いいぞ、そうしよう! 順繰りに歌っていこう! 乾杯だ、乾杯! この美しい小さな靴から飲もう! みんなすぐに酔ってしまうぞ! 1 オレンドルフ お酒はどこだ? クリスタルの中にあるぞ。 銀と金でできた 何と上品なクリスタル! そのお足は品がよい、 それで靴は小さい。 あまりたくさん注げないから、 しょっちゅう注がなくてはならん! 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. 2 シモン この中にあるものがワインでなくて、 きれいに澄んだ水だったとしても、 僕にとってはこの靴から吸い上げることのほうが 大きな意味がある。 ああ、魔法の中にいるように心地いい。 あの魅惑的な足に キスしているような 感覚にとらわれる。 3 リヒトホーフェン 確かに靴から飲む風習ってのは 結婚式があるたびに行われている。 だから今回だけやらんってのも おかしいというもの。 なあ、そうじゃないか? 反対者がおるわけでもあるまい? さあさあ、どんどん注いどくれ、 少なくともグラス二杯分はいるぞ! 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. 4 ヴァーゲンハイム この靴はとある靴屋が バッカナールのために 作りましたとさ。 こんなアイディア、誰が思いつくでしょう? ところが、靴屋は ちっちゃな足の寸法だけ考え、 肝心のワインがどのくらい注げるかなんて まったく考慮していませんでした! 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. 紳士淑女たち この国に育った者なら 誰でもこの風習は知っている。 靴の縁まで ワインをなみなみと注ぎ、 各人各様に飲む! うっかり羽目はずして たくさん飲んだら、 いつまでも酔いから覚めなくなる。 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. シモン さあ、今度はダンスだ。 皆、位置について! バレエ 情景 エンテリヒ、ピフケ、プフケ、合唱 ハイダヒ、ハイダハ! 招待されちゃいないが、 ハイダヒ、ハイダハ! まったく恐縮ではありますが。 詳しい事情は存じませんが、 ドロドロ泥棒、ドロドロ泥棒! 詳しい事情は存じませんが、 ドロドロ泥棒、泥棒ボウ! ラウラ いったい何なの。あれは何の歌? パルマティカ まあ、ご覧になって。どなたですの? オレンドルフ おお、花婿殿の大親友たちが おいでになりましたな! 全員 いったい何だ?何が起きた? エンテリヒ、ピフケ、プフケ、合唱 ハイダヒ、ハイダハ・・・ usw. エンテリヒ 失礼いたします、ちとスピーチを。 えへん、ちっと話があるでな。 こちらの紳士らは浮浪者でして、 そんでもってあっしはエンテリヒ! この相棒はちょうど 幸せになっとうしゃあごたあで、粗末ながら この花束ばよろしかったらどうぞ。 馴染みの者の贈り物ってわけでして。 ピフケ、プフケ、囚人たち ハイダヒ、ハイダハ・・・ usw. シモン どうしよう。 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ、招待客 私たち、幻でも見ているのかしら。 ラウラ こんなパレード、誰のために考えついたの? エンテリヒ 誰のためかだてな?むろん、こいつですよ。 シモンはですな、乞食学生でして。 浮浪者だってこたあ、誰でも知っとうとですよ! オレンドルフと士官たち 恥辱と怒りでやつの頬は赤くなってるぞ。 合唱 これはひどい終わりだ! オレンドルフ 私からも一言申し上げさせてください! 名誉にかけてお話ししますと、 まことに心苦しいながら、 この男がヴィビスキー侯爵というのは ほんの冗談でしてね。 士官たち ほんの冗談! オレンドルフ この美しい衣装で変装させ、 私がたっぷりお金を持たせて、 女性たちが惚れるような男に 仕立てたんですよ。 ラウラ 何ですって!嘘でしょう! 全員 前代未聞のスキャンダル! ラウラ 信じられないわ。 全員 夢か、それともまことか? シモン じゃあ、僕が書いた手紙はどうなったんだ? オレンドルフ ほんとうは一文無しなのさ! ラウラ ああ、何てこと!ひどいわ!こんなスキャンダル、聞いたこともない! 全員 ああ、なんてひどい話!おお、恥知らずな! ここまでひどいのは聞いたことがないぞ! 醜聞だ!おお! シモン どうしたらいいんだ。いったい、どうすれば・・・ オレンドルフ ハハハ! 復讐の罠にまんまと引っかかってくれてありがとうよ! ちょっとした気晴らしのために この芝居を仕組んだのさ。―どうしてか分かるかな? そう、私はただ彼女の肩に キスしただけだった。 それなのに、彼女は扇でピシャッと お見舞いしてくれたのだ。 全員 そう、彼はただ彼女の肩に・・・ usw. 喜びは終わってしまった! ただの乞食学生! 図々しいやつだ! こんなスキャンダルは聞いたこともない。 恥辱の度合いも半端じゃ済まない。 やつは彼女の夫のまんまなのだから。 そう、彼はただ彼女の肩に・・・ usw. 高慢な妄想は終わりだ。 彼女は自分の行いの報いを受けたのだ。 これで復讐はなされた! ZWEITER AKT Salon im Palais Nowalska - Familienbilder Im Hintergrund Tür mit Ausblick in eine Halle Nr. 8 - Terzett PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA, ZOFEN Einen Mann hab ich (hat sie) gefunden, Oh, welch langersehntes Glück, Alle Schatten sind entschwunden Vor dem hellen Sonnenblick. Seht, wie sich das Glück gewandt! Nun heisst s Toilette machen, Da der Fürst so schöne Sachen Mit den Zofen uns gesandt. BRONISLAWA Man kann sich sehen lassen. PALMATICA Wird denn auch alles passen? LAURA Kaum kann ich mich noch fassen. ALLE DREI Einen Mann hab ich (hat sie) gefunden, O langersehntes Glück, Alle Schatten sind entschwunden Vor dem hellen Sonnenblick. BRONISLAWA Das schöne, neue Kleid Ist zwar ein wenig weit, Doch ist mir das g rad recht, Weil ich viel essen möcht ! Spiegel her - lasst doch seh n! So ist s recht - so wird s geh n! LAURA Zofen, kommt - all zu mir! BRONISLAWA Zofen, bleibt - bleibt bei mir! ZOFEN Bitte! PALMATICA Zofen, he! - Helft erst mir! ZOFEN Bitte! PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA Es wird schon geh n, macht es auch Plag , Nichts ist zu schön für diesen Tag. ZOFEN Bitte! - Bitte! PALMATICA Dies neue Prachtgewand Mich leider etwas spannt, Ist reichlich enge mir Und drückt mich hier und hier. Macht es zu, doch gebt acht, Dass es nicht platzt und kracht! ZOFEN Bitte! - Bitte! - Bitte! LAURA Dies Kleid steht mir so gut Wie keines je vorher, Es passt vor allem sehr Zu meinem blauen Blut. zu den Zofen Spiegel her, lasst mich seh n; Dass ich jung, - dass ich schön! BRONISLAWA Zofen, kommt - all zu mir! LAURA Zofen, bleibt - bleibt bei mir! PALMATICA Zofen, he! - Helft erst mir! PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA Es wird schon geh n, macht es auch Plag , Nichts ist zu schön für diesen Tag! ZOFEN Bitte! - Bitte! PALMATICA Ja, Kinder, folget immer meinen weisen Lehren, Dann werdet ihr des wahren Glückes nie entbehren. Und wenn es je trotzdem geschäh , Dass in der Eh etwas entsteh - LAURA Schon gut, Mama, ich weiss es ja, Mach Ihrer Lehr , ganz sicher Ehr ! - Ah! Die Eh macht dann erst Spass der Frau, Gehorcht der Mann genau Auf jeden Wink, und deshalb wird Er hübsch dressiert, dass er pariert. Zeigt man gleich anfangs Energie Und scheuet nicht die Müh , Erreicht man bald das schönste Ziel, Gewonnen ist das Spiel! Wenn man ihm in schwachen Stunden Klug die Flügel hat gebunden, Ist er auch zu and rer Zeit, Nachzugeben gleich bereit. Man beginnt mit süssem Schmeicheln, Sanften Bitten, Demut heucheln Liebes Männchen, sei so gut! Dann fehlt ihm zum "Nein" der Mut. Doch will Widerspruch er wagen, So beginnt man leis zu klagen, Nimmt dann Tränen noch hinzu Und lässt ihm keine Stunde Ruh . Beugt er noch nicht seinen Willen, Jammert man nicht mehr im stillen, Fängt zu schrei n, zu toben an Und zerschlägt das Porzellan. Wirft den Spiegel dann in Trümmer, Fällt in Krämpfe, ruhet nimmer, Bis die Ohnmacht kommt zuletzt. PALMATICA, BRONISLAWA So wird alles durchgesetzt. LAURA Ah, die Eh macht dann erst Spass der Frau, Gehorcht der Mann genau Auf jeden Wink, und deshalb wird Er hübsch dressiert, dass er pariert. ALLE DREI Die Eh macht dann erst Spass der Frau, Gehorcht der Mann genau Auf jeden Wink, und deshalb wird Er anfangs gleich dressiert! Nr. 9 - Duett ADAM Durch diesen Kuss sei unser Bund geweiht Für alle Zeit - fest gefasst ist mein Entschluss! BRONISLAWA O schweigt - ich ging zu weit! ADAM Wie, wär dir s leid? Still, lass uns noch verschweigen, Was uns erfüllt mit Glück. Kein Laut mag davon zeugen, Verraten soll s kein Blick! BRONISLAWA Die Blumen werden s verraten, Mit denen ich geschmückt; Da du umarmt mich hieltest, Hast du sie arg zerdrückt! ADAM Die Blumen dienten immer Dort, wo Lieb Gewährung hofft; Es trug ihr bunter Schimmer Verschwiegene Botschaft oft. Durch sie wird kein Verrat entsteh n. BRONISLAWA Noch weiss ich kaum, wie s konnt gescheh n! ADAM Mit der Liebe Fessel binden. Lasse innig dich an mich. Dass sie fest, sollst du empfinden, Doch nicht drücken soll sie dich! Nur das eine bitt ich dich Liebe mich, liebe mich! BRONISLAWA Schau mir nicht ins Aug so lange, Schau mich nicht so innig an. Vor dem Zauber wird mir bange, Dem ich nicht entzieh n mich kann! Nur das eine fühle ich Lieben muss ich dich! BEIDE Halte fest in Sturmeswehen, Wenn Gefahren uns bedräu n! Was auch mag entgegenstehen, Ich will stark und mutig sein. Nur das eine bitt ich dich Liebe mich - Liebe mich! ADAM Bald naht die frohe Stunde, Da sag ich ihr, wer ich bin, Und tret als Herzog Adam Vor die strahlende Liebste hin. Dann heb ich sie als Herzogin Empor zu mir auf mein Pferd. Ja, solch hoher Kampfpreis Ist den Einsatz des Lebens wert! Gekommen ist die Zeit, Die Freunde steh n bereit; Vorbei des Wartens Qual Bald geb ich das Signal! Da tönt mein Horn in der stillen Nacht, trara, trara! Von seinem Rufe das Volk erwacht, trara, trara! Und immer lauter es rings erschallt, Durchbraust das Land mit Sturmgewalt. Trara! strömt es herbei, Und es erfüllet die Lüfte mit Jubelgesehrei! Wohlauf zum Kampf, wohlauf zur Tat! Eilet herbei, der Freiheit Stunde naht. Die Fahne trag ich euch voran; Folget mir nach auf kühner Bahn! Wohlauf zum Kampf, wohlauf zur Tat! Eilet herbei, der Freiheit Stunde naht, Und keiner bleibt da feig zurück, Gilt es der Heimat und der Liebe Glück! Nr. 10 - Duett SYMON Soll ich reden? Darf ich schweigen? Teuer ist jetzt guter Rat. Ach, ich bin durch ihre Liebe, Halb beglückt, halb desparat. LAURA Welch ein Seufzer bang und schwer! Rede doch, was ist gescheh n? SYMON Wenn sie nur so hübsch nicht wär , Ach, dann würd es leichter geh n! Soll ich reden? Darf ich schweigen usw. LAURA Er hat etwas zu verschweigen, Ja, das seh ich in der Tat! Doch ich will nicht Neugier zeigen, Denn das wär undelikat. SYMON Ich möcht etwas fragen dich. LAURA Gern geb ich Antwort dir, so sprich! So sprich! So sprich! SYMON Ich setz den Fall, Ich wär durchaus nicht hochgeboren, Ich setz den Fall, Ich hätte Geld und Gut verloren, Ich setz den Fall, Dass meine Herkunft ordinär, Ich setz den Fall, Dass ich ein Vagabund nur wär , Ich setz den Fall, Dass von Millionen keine Spur, Ich setz den Fall, Dass alles dieses Schwindel nur - Geliebte! Geliebte! Könntest du das je verzeih n? Ich setz nur den Fall. LAURA Was fällt dir ein? Ach! Und wärst du arm, träfe dich Schmach, Wahre, inn ge Liebe, sie fragt nicht danach! Nicht lockt mich Reichtum, prunkender Schein, Ich will dein Herz nur allein! SYMON Und doch - kam es zuweilen vor, Dass sich die Liebe dann verlor. LAURA Nein! Und wärst du arm usw. SYMON Welch süsse Lust Hebt meine Brust. Innige Liebe bedeckt meine Schmach, Nicht lockt dich Reichtum, prunkender Schein, Nein, du willst nur mein Herz allein! LAURA Auch ich möcht etwas fragen dich. SYMON Gern geb ich Antwort dir, so sprich! So sprich! So sprich! LAURA Ich setz den Fall, Es kämen and re schöne Frau n, Ich setz den Fall, Du würdest gern nach ihnen schaun, Ich setz den Fall, Es lacht dich eine zärtlich an, Ich setz den Fall, Wirst du auch widerstehen dann? Ich setz den Fall, Dass meine Wangen einst verblüht, Ich setz den Fall, Dass einst die Zeit drauf Furchen zieht. Geliebter! Geliebter! Wirst du treu mir dann noch bleiben? Ich setz nur den Fall. SYMON Was fällt dir ein? Ha, dich nur lieb ich so inniglich, Dir will ich leben, für dich sterbe ich. Treu schlägt dies Herz in meiner Brust, Teile mit dir Schmerz und Lust! LAURA Nun denn, es kam zuweilen vor, Dass sich die Liebe dann verlor! SYMON Nein, dich nur lieb ich so inniglich usw. LAURA Wie bebt die Brust Vor Liebeslust! Dir will ich leben, für dich sterbe ich! Treu schlägt dies Herz hier in meiner Brust. Mit dir teil ewig ich Schmerz und Lust. Duett RICHTHOFEN Warum sich lang besinnen? Nur frisch drauf los, aufs Ziel! Als Mann ist man verwegen Und wagt ein hohes Spiel. Wie auch die Würfel fallen, Man. schickt sich eben drein, Und sagt sich, wenn es schief geht, Es wird so schlimm nicht sein! SYMON Das sind mir schöne Lehren, Mein kecker, junger Wicht, Erspart Euch Eure Weisheit, Bei mir verfängt sie nicht! Wer so frivol kann denken Und solche Reden führt, Der hat, Ihr dürft mir s glauben, Die Liebe nie gespürt; Dies Herz entbrennt in reiner Glut, Ich weiss, wie wahre Liebe tut! RICHTHOFEN Ist s Euer Ernst? SYMON Ich schwör s -auf Ehr ! RICHTHOFEN Bei Gott, ich kenne Euch nicht mehr! Ich hab Euch stets betrachtet Als fröhlichen Kumpan, Dass Ihr jetzt seufzt und schmachtet, Was ist denn schuld daran? SYMON Ja, mich bezwang der Liebe Macht! RICHTHOFEN Das hätt ich nie von Euch gedacht! SYMON Begreift Ihr jetzt? RICHTHOFEN Vielleicht! SYMON So wisst Nur treue Liebe glücklich ist. Ihr meint, die Lieb sei blosse Spielerei, Ihr lacht und küsst und denkt Euch nichts dabei. Doch ach, gar schnell verrauschet der Genuss, Und was Euch bleibt, ist nur der Ueberdruss. Doch wer wie ich aus reinem Herzen liebt, Der weiss, dass es nur eines gibt RICHTHOFEN Ich halt die Lieb für blosse Spielerei, Ich lach und küss und denk mir nichts dabei. Mag sein, gar schnell verrauschet der Genuss, Mag sein, was bleibt, ist nur der Ueberdruss; Vielleicht, wer so aus reinem Herzen liebt, Der weiss, dass es nur eines gibt BEIDE Treu und beständig will ich sein, Nur ihr allein mein Herze weih n. Selbst Tod und Verderben uns nicht entzweit, Ihr will ich gehören in Ewigkeit! Nr. 11 - Ensemble PAGEN und DAMEN Glückliche Braut, dir strahlet hell das Leben, Schon naht der Mann, dem du ergeben, Seht uns bereit, zu geben Euch Geleit. Der Bund wird geweiht für alle Zeit! SYMON Was wird geschehn? Wie wird das geh n? Kaum trau ich mich, sie anzuseh n! OLLENDORF Befällt Euch Angst so nah am Ziel? SYMON Das nicht - doch wird mir etwas schwül! Sie nickt mir zu! Hat sie gelesen, Wer, was und wo ich einst gewesen? OLLENDORF Gewiss! PALMATICA Herr Schwiegersohn! ADAM Nur Mut! SYMON Jetzt geht es schief! Ein Wort! Las Laura meinen Brief? PALMATICA Natürlich! SYMON Dann ist alles gut! Geliebte, kannst du mir verzeih n? LAURA Was hätt ich wohl dir zu verzeih n? Ich will dein Herz, nur dein Herz allein! SYMON Oh, wie mich deine treue Liebe glücklich macht! OLLENDORF und OFFIZIERE Ihr habt die Rechnung ohne uns gemacht! Was ich (er) ersann, gar bald ist s getan, Es reift unser Racheplan, Racheplan, Racheplan! Er wird ihr Mann, blamiert ist sie dann Und wahrlich sehr übel dran, Übel dran, übel dran! OLLENDORF Jagt sie dann hinaus den Mann, Biet ich mich als Tröster an! SYMON Wohlan! ALLE Glückliche Braut, dir strahlet hell das Leben usw. Nr. 12 - Couplet OLLENDORF 1 Seit ich als Feldherr tätig, Ist mir der Kriegsgott gnädig; Seit mehr als zwanzig Jahren Treib ich den Feind zu Paaren. Nur manchmal, wenn die Feigen Mir ihre Zähne zeigen, Dann krieg ich Nasenstüber, Schwamm drüber! 2 Der wahre Völkerfrieden Ist endlich uns beschieden; Mit Krieg und Kriegsmaschinen Ist nichts mehr zu verdienen; Die Industriemagnaten Sind arg in Not geraten. So was von Friedensfieber! Schwamm drüber! 3 So manchen deutschen Grafen Lässt Grossmama nicht schlafen. Zwar war sie gut bei Kasse, Doch leider fremd von Rasse. Dies ist ihm heut sehr peinlich, D rum denkt der Graf wahrscheinlich ne arische wär mir lieber - Schwamm drüber! Nr. 13 - Finale CHOR Klingel, Feierglocken, klinget, Hallend in die Ferne dringet! Und die Freudenkunde bringet, Dass vereint sie am Altar. Lasst in unsere Jubelsänge Mischen sich die Feierklänge, Freudenrufe, Festgedränge, Gebt Geleit dem edlen Paar! OLLENDORF Sie sind vereint, es ist gescheh n, Bald wird der Spass zu Ende geh n, Seht nur auf mich, Und macht s wie ich, Das Weitere findet sich. Still, da sind sie schon! Zur Gratulation! OFFIZIERE Zur Gratulation! OLLENDORF und OFFIZIERE Wir gratulieren dem holden Paar! SYMON Sie sind zu gütig! OLLENDORF und OFFIZIERE Wir bringen freudig den Glückwunsch dar. SYMON Ich bitte sehr! OLLENDORF und OFFIZIERE Das Glück soll dauern bis hundert Jahr Und noch darüber unwandelbar! SYMON Ich bin nun glücklich, nichts fürcht ich mehr. OLLENDORF und OFFIZIERE Über Euch lache der Himmel klar, Über Euch wache der Engel Schar, Wende vom Haupte jede Gefahr. Wir meinen s ehrlich, aufrichtig, wahr. Vivat, hoch das junge Paar! Auf immerdar. Wir gratulieren. CHOR Wir gratulieren usw. OLLENDORF Der Pole trinkt galant Champagner aus seiner Dame Schuh, Weil s Sitte hier zu Land , Trink aus dem Schuh der Braut ich Euch zu. Und wer den Schuh zum Munde führt, Eine Strophe dazu improvisiert! ALLE Wohlan, Wohlan! Der Rundgesang fängt an! Trink uns zu! Trink uns zu! Aus der Schönen kleinem Schuh! Und berauscht bist du im Nu! 1 OLLENDORF Wo ist der Pokal, Er sei von Kristall, Von Silber, von Gold, Wie dieser so hold! Das Füsschen ist fein, Der Schuh dazu klein. Nicht viel geht hinein, Drum schenkt öfter mir ein! ALLE Trink uns zu usw. 2 SYMON Wär drinnen statt Wein Nur Wasser ganz rein, Berauscht würd ich sein Vom Schuh nur allein! O Zaubergenuss, Mir ist jetzt, als muss Ich drücken den Kuss Auf den reizenden Fuss! 3 RICHTHOFEN Von Schuhen, fürwahr, Gab s immer ein Paar. Soll dieser allein Hier ledig nur sein? Er, sagt mir, warum? Geht einer nur um? So schafft mir herbei Denn doch wenigstens zwei! ALLE Trink nur zu usw. 4 WANGENHEIM Es hat den Pokal Für dies Bacchanal Ein Schuster gemacht, Wer hätt das gedacht? Doch nahm er das Mass Zum Füsschen allein, Und leider vergass Er das Mass für den Wein! ALLE Trink uns zu usw. DAMEN und HERREN Wohl ist hier zu Land Die Sitte bekannt, Man fülle galant Den Schuh bis zum Rand Chacun à son goût! Und raubt Euch die Ruh Ein Schluck aus dem Schuh, Glu, glu, glu, immerzu. ALLE Trink uns zu usw. SYMON Und nun frischauf zum Tanz, Nun stellt euch in Reih n! Ballett Szene ENTERICH, PIFFKE, PUFFKE, CHOR Heidahi, Heidaha! Sind wir auch nicht invitiert, Heidahi, Heidaha! Das hat uns noch nie geniert! Wir nehmen das nicht so genau, Raubidibau, raubidibau! Wir nehmen das nicht so genau, Raubidibau - bidibau! LAURA Was gibt s, was soll das Singen? PALMATICA Man sehe, wer ist da! OLLENDORF Nur ganz spezielle Freunde Vom Bräutigam sind da! ALLE Was ist das, was geschah? ENTERICH, PIFFKE, PUFFKE, CHOR Heidahi, heidaha usw. ENTERICH Entschuld gen Sie, ich bin der Redner. Verzeihen Sie - drum rede ich. Die Herren sind lauter Vagabunden Und ich, ich heisse Enterich! Für den Kollegen, der nu äben Sein Glück gemacht, ganz schauderhaft, Soll dies Bukett ich übergeben Im Namen der Genossenschaft! PIFFKE, PUFFKE, GEFANGENE Heidahi, heidaha usw. SYMON Was soll ich jetzt beginnen? PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA, GESELLSCHAFT Ja, sind wir denn von Sinnen? LAURA Wem gilt der Aufzug, sagt mir, wem? ENTERICH Ei nun, wem anders denn als dem? Symon ist s, der Bettelstudent, Der Vagabund, den jeder kennt! OLLENDORF und OFFIZIERE Vor Zorn und Scham die Wange ihm brennt. CHOR Die Sache nimmt ein böses End ! OLLENDORF Vergönnt mir nur ein Wort! Der Wahrheit geb ich die Ehre, Obwohl mit grossem Schmerz, Dass dieser Fürst Wybicki, War nur ein kleiner Scherz! OFFIZIERE War nur ein kleiner Scherz! OLLENDORF Die schönen Kleider sind geborgt, Das Geld von mir besorgt, Damit er, also ausstaffiert, Bei Damen reüssiert! LAURA Wie, hab ich recht gehört? ALLE Die Schmach ist unerhört! LAURA Den Ohren trau ich kaum. ALLE Ist s Wirklichkeit, ist s Traum? SYMON Und der Brief, den ich geschrieben? OLLENDORF Ist unbestellt geblieben! LAURA O pfui, o pfui! Ganz unerhört ist der Skandal! ALLE O pfui, die Schande! Pfui, solche,Schmach War noch nicht da, ganz unerhört Ist der Skandal - pfui! SYMON Was beginn ich nun? Was ist da zu tun? OLLENDORF Hahaha! Wir steh n gerächt nun da! Zum allgemeinen Gaudium Hab Ich dies arrangiert! - Warum? Ach, ich hab sie doch nur Auf die Schulter geküsst, Und der Schlag mit dem Fächer Vergolten nun ist! ALLE Ach, er hat sie doch nur usw. Rasch ging die Freude zu End - Nur ein Bettelstudent! Das ist impertinent! Welch unerhörter Skandal, Er bleibt nun ihr Gemahl, Die Schmach ist kolossal. Ach, er hat sie doch nur usw. Nun ist zu End der stolze Wahn, Gerächt, was sie ihm angetan. Gelungen ist der Racheplan! All rights reserved © Maria Fujioka Millöcker,Carl/Der Bettelstudent/III
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/21.html
NEV... Nevala, Minna.1998"By him that loves you Address forms in letters written to 16th century social aspirers", in Explorations in Corpus Linguistics, ed. Antionette Renouf, pp. 147-58. Amsterdam Rodopi. Nevala, Minna. 2002. "Family First Address and Subscription Formulae in English Family Correspondence from the Fifteenth to the Seventeenth Century." In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. I. Taavitsainen A. H. Jucker, (pp. 147–176. Amsterdam Philadelphia John Benjamins. Nevala, Minna. 2002. "Your moder send a letter to the Pronouns of Address in Private Correspondence from Late Middle to Late Modern English", in Variation Past and Present VARIENG Studies on English for Terttu Nevalainen, ed. Helena Raumolin-Brunberg, et al, pp. 135-59. Helsinki Societe Neophilologique. Nevala, Minna. 2004. "Accessing Politeness Axes Forms of Address and Terms of Reference in Early English correspondence." Journal of Pragmatics 36(12), 2125–2160. Nevala, Minna. 2004. "Inside and Out Forms of Address in Seventeenth- and Eighteenth-Century Letters", Journal of Historical Pragmatics, 5(2) 271-296. Nevala, Minna. 2004. Address in Early English Correspondence Its Forms and Socio-Pragmatic Functions, Helsinki Société Néophilologique. Nevala, Minna. 2009. "Friends will be "friends"? The sociopragmatics of referential terms in early English letters". in Language and Computers, Corpora Pragmatics and Discourse, Papers from the 29th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 29). Andreas H. Jucker, Daniel Schreier and Marianne Hundt ed. pp. 83-103. Amsterdam Rodopi. Nevala, Minna. 2009. "Referential terms and expressions in eighteenth-century letters A case study on the Lunar men of Birmingham". in The Language of Daily Life in England (1400-1800). Arja Nurmi, Minna Nevala Minna Palander-Collin ed. pp. 75-103. Amsterdam John Benjamins. Nevala, Minna. 2009. "Altering distance and defining authority Person reference in Late Modern English." Journal of Historical Pragmatics 10(2) 238-259. Nevala, Minna. 2012. "A Bit of This and a Bit of That On Social Identification in Early and Late Modern English Letters." English Language and Linguistics 16.2 261-280. Nevala, Minna. 2018. "'Ungenteel' and 'Rude'? On the Use of Thou in the Eighteenth Century", in Patterns of Change in 18th-century English, ed. Terttu Nevalainen, Minna Palander-Collin Tanja Säily, pp. 77-95. Amsterdam John Benjamins. Nevala, Minna. 2019. "Two Miserable Creatures or Those Atrocious Criminals? Evaluative Reference in the Mannings Murder Reporting", in Reference and Identity in Public Discourses, ed. Ursula Lutzky Minna Nevala, pp. 19-41. Amsterdam John Benjamins. Nevala, Minna Arja Nurmi. 2020. "Being Wilde Social Representation of the Public Image of Oscar Wilde", in Late Modern English Novel Encounters, ed. Merja Kytö Erik Smitterberg, pp. 316-331. Amsterdam John Benjamins. Nevala, Minna Anni Sairio. 2017. "Discord in eighteenth-century genteel correspondence", in Exploring Future Paths for Historical Sociolinguistics, ed. Tanja Säily, Arja Nurmi, Minna Palander-Collin Anita Auer, pp. 109-127. Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu.1985."Lexical Variation of Early Modern English Exclusive Adverbs Style Switching or a Change in Progress?", in Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics, ed. R. Eaton, et al., pp. 179-94. John Benjamins. Nevalainen, Terttu.1986."The development of preverbal _only_ in Early Modern English"", in Diversity and Diachrony, ed. David Sankoff, pp. 111-21. Amsterdan; John Benjamins. Nevalainen, T.1987A quantitative survey of nuclear tone variation in English. Proceedings of the Eleventh International Congress of Phonetic Sciences (Tallin, Estonia, 1-7 August 1987), vol 3 180-183. Tallin Institute of Language and Literature, Academy of Sciences of th Nevalainen, T.1987"The rhythm hypothesis of adverb placement. A case study of only". Neuphilologische Mitteilungen 88 365-377. Nevalainen, T.1987"Adverbial focusing and intonation." Lingua 73 141-165. Nevalainen, Terttu.1990."Modelling functional differentiation and function loss The case of but", in Papers from the Fifth International Conference..., ed. S. Adamson, et al., 337-5 Nevalainen, Terttu.1991."Affirmative periphrastic do in early Modern English liturgical prose", in Historical English Syntax, ed. D. Kastovsky, pp. 303-20. Berlin, New York Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu. 1991. "Motivated archaism affirmative periphrastic do in Early Modern English liturgical prose", in Historical English Syntax, ed. D. Kastovsky, pp. 303-20. Berlin Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu.1991.But, Only, Just Focusing Adverbial Change in Modern English 1500-1900. Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki 51.Helsinki Societe Neophilologiqu Nevalainen, Terttu. 1994. "Ladies and Gentlemen The Generalization of Titles in Early Modern English", in English Historical Linguistics 1992 Papers from the 7th International Conference on English Historical Linguistics Valencia, 22-26 September 1992, Fernández, Francisco and Miguel Fuster (eds.) , pp. 317-327. Amsterdam ohn Benjamins. Nevalainen, Terttu.1994."Diachronic issues in English adverb derivation", in Creating and Using English Language Corpora, ed. Udo Fries, Gunneo Tottie, Peter Schneider, pp. 139-47. Amsterdam Rodopi. Nevalainen, Terttu.1994."Aspects of Adverbial Change in Early Modern English". Studies in Early Modern English, ed. D. Kastovsky, pp. 243-60. Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu. 1996. "Social Stratification", in Sociolinguisitcs and Language History, ed. T. Nevalainen Helena Raumolin-Brunberg, pp. 57-76. Amsterdam Rodopi. Nevalainen, Terttu.1996."Gender Difference", in Sociolinguisitcs and Language History, ed. T. Nevalainen Helena Raumolin-Brunberg, pp. 77-91. Amsterdam Rodopi. Nevalainen, Terttu.1997."Ongoing work on the Corpus of Early English Correspondence", in Tracing the Trail of Time Proceedings from the Second Diachronic Corpora Workshop. Nevalainen, Terttu.1997."Recycling Inversion The Case of Initial Adverbs and Negators in Early Modern English". Studia Anglica Posnaniensia 31 203-14. Nevalainen, Terttu.1997."The Processes of Adverb Derivation in Late Middle and Early Modern English", in Grammaticalization at Work Studies of Long-term Developments in English, ed. M. Rissanen, et al., pp. 145-90. Berlin Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu.1998."The facts and nothing but the (non-)grammaticalisation of negative exclusives in English", in Negation in the History of English, ed. Tieken, et al., 167-87 Nevalainen, Terttu.1998."Social Mobility and the Decline of Multiple Negation in Early Modern English", in Advances in English Historical Linguistics (1996), ed. J. Fisiak Marcin Krygier, pp. 263-91. Berlin Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu.1999."Early Modern English Lexis and Semantics", in The Cambridge History of the English Langauge, III 1476-1776, ed. Roger Lass, pp. 332-458. CUP. Nevalainen, Terttu.2000."Gender Differences in the Evolution of Standard English Evidence from the Corpus of Early English Correspondence". Jounal of English Linguistics 28 (1) 38-59. Nevalainen, Terttu.2000."Mobility, Social Networks and Language Change in Early Modern England". European Journal of English Studies 4(3) 253-64. Nevalainen, Terttu.2000."Processes of Supralocalisation and the Rise of Standard English in the Early Modern Period", in Generative Theory and Corpus Studies A Dialogue from 10 ICEHL, ed. R. Bermudez-Otero, D. Denison, R. M. Hogg, C. B. McCully, pp. 329-71. Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu. 2001. "Continental Conventions in Early English Correspondence", in Towards a History of English as a History of Genres, ed. Hans-Jürgen Diller Manfred Görlach, pp. 203–224. Heidelberg Winter. Nevalainen, Terttu.2002."English newsletters in the 17th century", in Text types and corpora Studies in honour of Udo Fried, ed. A. Fischer, G. Tottie, H. M. Lehmann, pp. 67-76. Tuebingen Gunter Narr Verlag. Nevalainen, Terttu. 2003. "English", in W. Vandenbussche A. Deumert (Eds.), Germanic Standardizations Past to Present (pp. 127–156). Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu. 2003. "Sociolinguistic perspectives on Tudor English". Sederi 13 123–140. Nevalainen, Terttu.2005.An Introduction to Early Modern English. Edinburgh University Press. Nevalainen, Terttu.2006.Introduction to Early Modern English. OUP. Nevalainen, Terttu. 2006. "Vernacular Universals? The Case of Plural Was in Early Modern English", in Types of Variation Diachronic, Dialectical and Typological Interfaces, ed. Terttu Nevalainen, Juhani Klemola and Mikko Laitinen, pp. 351-370. Amsterdam Benjamins. Nevalainen, Terttu. 2008. “Social Variation in Intensifier Use Constraint on –ly Adverbialization in the Past”. English Language and Linguistics 12 289-315. Nevalainen, Terttu. 2009. "Number Agreement in Existential Constructions A Sociolinguistic Study of Eighteenth-Century English", in Vernacular Universals and language Contacts Evidence from Varieties of English and Beyond, ed. Markku Filppula, Johani Klemola Heli Paulasto, pp. 80-102. London Routledge. Nevalainen, Terttu. 2009. "Grasshoppers and blind beetles Caregiver language in Early Modern English correspondence"、 in The Language of Daily Life in England (1400-1800). Arja Nurmi, Minna Nevala Minna Palander-Collin ed. pp. 137-164. Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu. 2012. "Reconstructing Syntactic Continuity and Change in Early Modern English Regional Dialects The Case of Who", in Analysing Older English, ed. David Denison et al., pp. 159-84. CUP. Nevalainen, Terttu. 2012. "Variable focusing in English spelling between 1400 and 1600", in S. Baddeley A. Voeste (Eds.), Orthographies in Early Modern Europe (pp. 127–165). Berlin De Gruyter Mouton. Nevalainen, Terttu. 2014. "Norms and usage in seventeenth-century English", in Norms and Usage in Language History, 1600-1900, ed. Gijsbert Rutten, Rik Vosters Wim Vandensussche, pp. 103-128. Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu. 2015. "Social Networks and Language Change in Tudor and Stuart London -- Only Connect?" English Language and Linguistics 19.2 269-292. Nevalainen Terttu. 2018. "Going to completion The diffusion of verbal -s", in T. Nevalainen, M. Palander-Collin T. Säily (Eds.), Patterns of Change in 18th-century English A Sociolinguistic Approach (pp. 97–116). Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu. 2022. "Status or Style? Social and Register Variation in Processes of Linguistic Change in the Past", in Social and Regional Variation in World Englishes Local and Global Perspectives, ed. Paula Rautionaho, Hanna Parviainen, Mark Kaunisto, Arja Nurmi, pp. 8-31. London Routledge. Nevalainen, Terttu H. Raumolin-Brunberg.1989"A corpus of early modern standard English in a socio-historical perspective." Neuphilologische Mitteilungen 90 67-110. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg.1994."Its beauty and the beauty of it the standardization of the third person neuter possessive in Early Modern English", in Towards a standard English, 1600-1800, ed. D. Stein I. Tieken-Boon van Ostade, pp. 171-216. Berlin Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg.1995."Constraints on politeness The pragmatics of address formulae in Early English correspondence", in Historical Pragmatics Pragmatic Developments in the History of English, ed. A. H. Jucker, pp.541-601. Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu H. Raumolin-Brunberg. 1996.Sociolinguistics and Language History Studies based on the Corpus of Early English Correspondence. Amsterdam Rodopi. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg. 1996. "Social stratification in Tudor English?" in English Historical Linguistics 1994. Papers from the 8th International Conference on English Historical Linguistics. ed. Derek Britton, pp. 303-326. Amsterdam John Benjamins. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg.1998."Its strength and the beauty of it The standardization of the third person neuter possessive in Early Modern English". Towards a Standard English 1600-1800, ed. Dieter Stein Ingrid Tieken-Boon van Ostade, pp. 171-216. Mouton de Gruyter. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg. 2000. "The Third-Person Singular -(e)s and -(e)th Revisited The Morphophonemic Hypothesis", in Words Structure, Meaning, Function A Festschrift for Dieter Kastovsky, ed. Christiane Dalton-Puffer and Nikolaus Ritt, pp. 235-48. Berlin de Gruyter. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg. 2002. "The Rise of the Relative who in Early Modern English", in Relativization on the North Sea Littoral, ed. Patricia Poussa, pp. 109-121. Munich Lincom Europa. Nevalainen, Terttu Helena Raumolin-Brunberg.2003.Historical Sociolinguistics Language Change in Tudor and Stuart England. Pearson Education. Nevalainen, T. Raumolin-Brunberg, H. 2011. Helsinki Corpus. Period division Early Modern English. Nevalainen, Terttu, Helena Raumolin-Brunberg Heikki Mannila. 2011. "The Diffusion of Language Change in Real Time Progressive and Conservative Individuals and the Time Depth of Change". Language Variation and Change 23 1-43. Nevalainen, T. M. Rissanen.1986Do you support the do-support?' Emphatic and non-emphatic do in affirmative statements in present-day spoken English. In Jacobson (ed) 1986 35-50. Nevalainen, Terttu Leena Kahlas-Tarkka (eds.)1997.To Explain the Present Studies in the Changing English Language in Honour of Matti Rissanen. Helsinki Societe Neophilologique. Nevalainen, Terttu, Johani Klemola Mikko Laitinen (eds.)2006.Types of Variation Diachronic, Dialectal and Typological Interfaces. Studies in Language Companion Series, 76. John Benjamins. Nevalainen, Terrtu, Tanja Säily, Turo Vartiainen, Aatu Liimatta Jefrey Lijffijt. 2020. "History of English as punctuated equilibria? A meta-analysis of the rate of linguistic change in Middle English". Journal of Historical Sociolinguistics 6(2). Nevalainen, Terttu Ingrid Tieken-Boon van Ostade. 2006. "Standardisation", in R. Hogg, D. Denison (Eds.), A History of the English Language (pp. 271–311). Cambridge Cambridge University Press. Nevalinna, Saara.2000."The adjective weary in Middle English structures A syntactic-semantic study", in Placing Middle English in Context, ed. I. Taavitsainen, et al. (eds.) Berlin Mouton de Gruyter. Nevanlinna, Saara Irma Taavitsainen (eds.)1993.St Katherine of Alexandria The Late Middle English Prose Legend in Southwell Minster MS 7. Boydell Brewer. Nevanlinna, Saara.'To Make Merry', Its Variants in Middle English, and the Helsinki Corpus.' Language History and Linguistic Modelling. Ed. Hickey and Puppel. pp. 521-42. Nevanlinna, Saara.2000."A Note on the Use of Nonfinite Forms of Intransitive Mutative Verbs with the Verb to come in Old and Middle English". NM 101 313-21.
https://w.atwiki.jp/ianrunner2015/pages/16.html
but also a country full of culture of various regions of the city, its charm lies in the inclusive, be tolerant to diversity, Shenzhen Division game, you can see the different regions of the country-style performances, an inattentive thought in the middle of the country brought together Pageant finals live. Shenzhen Special Division Zhang Qinghong hired cheap Chemise sale online quite well known as a teacher and a teacher at Yunhe Division judges, contestants were in the process of the talent show, Carrie poetry group president personally attended spectator, she happily told reporters The game lasted nearly 4 months, going to Beijing, the final one division game and finals, watching these girls cheap Chemise sale online perform, we feel this event is really far-reaching, although this is the first group Carrie poetry plays host to such events, but this event is really a surprise for the Group s too much. After fierce competition, the 17th player in Shenzhen Tang Rong Xin won the division title, and together with the other nine contestants, and advanced network selection. 10 people their data will be uploaded to the underwear magician, the official website, accept the vote of users, from this moment until the final vote outcome revealed, players can cheap Chemise sale online increase the popularity of their own through a variety of ways, as own canvassing.If you want to stand beside the prince, his co-writing a romantic love story, then you can not have any hesitation, because less and less chance you have not too more time, bring your dreams quickly rushed to Beijing, where cheap Chemise sale online it will be the end of the tournament. Fun If you want the fate of her,for you favorite Carrie poetry Princess cast valuable vote it! Able to grasp the fate of others, is it not a fun magic it get expensive endorsement fees.Mr. Lukesi by the International Group President Li Guang author of China men s underwear Master title, led the China men s underwear marketing team for the first time to attend a high-profile industry event
https://w.atwiki.jp/michealfeng/pages/23.html
By and large, a tote bag is often a huge hand-held purse ordinarily utilised to hold matters which include the everyday items. It really is created commonly of taken care of canvas, nylon or weighty pebbled leather and therefore are equipped with zipper compartments dividing the purse into sections. However, evolving by means of time, tote luggage are coming into new line of usage which is being a diaper bag. The dimensions plus the compartment sort of a common tote bag is what designed it candidate to become innovated right into a toddler bag. These are typically storage luggage geared up with numerous pocket-like spaces that happen to be large enough to carry issues required for taking care of the infant though owning over a day out. At present, these are definitely obtaining far more fashionable in truth. As a result, designer luggage are getting to be a lot more in desire because it combines operation and fashion. Most mothers want their infant purses dior iphone case using this method for it delivers out the femininity in them even though with their newborn. A single on the identified manufacturers that manufacture tote baggage would be the Timi and Leslie Child Luggage. Acquire for instance their Charlie Tote Diaper Bag. This is a convertible purse acceptable for mothers. It s a double dealt with slouchy tote in PVC design. Charlie Tote Bag is styled correctly with buckles and straps and is obtainable in 3 colors for example black, beige and crimson. The Charlie Tote Bag functions a removable shoulder strap, bottle tote, transforming pad, wristlet, water-resistant lining, stroller straps and elasticized internal pocket with a dimensions of fifteen.5"H x 18"W x 5"D. These features are in essence prevalent with other Timi and Leslie diaper luggage. Timi and Leslie are recognized for their vast selection of diaper baggage. Most moms patronize the brand name for the operation that it provides along with the a person of the type kinds and layouts. Some of the other Timi and Leslie are definitely the Sweetums Health practitioner Bag Satchel, Sweetums Tote, The Aurelie Satchel, The Chantal Satchel, The Mod Tote, The Patent Ruby Tote Bag, The Parisien Tote Bag, The Ruby Tote in Suede as well as Violette Tote Bag. The majority of them are made from canvas, nylon, authentic leather-based, fake leather, laminated, microfiber and vinyl. Likewise, you will find also distinctive design besides totes including the sling, backpack, clutch, and bao bao backpack messenger. Many of these kinds would be the Patent Gladiola, Classic Fairfax Clutch, Massive Snap Facet Health practitioner Tote, Significant Messenger, Weekender, Leather Pocketed Hobo, Quilted Hobo or maybe a Corduroy Laminated Buckle. Hence, with tote, like the Charlie Tote Diaper Bag, it s going to not get any tougher for moms to get stylish whilst nonetheless being able to convey important baby stuffs. Additionally, Timi and Leslie baggage is really a credible maker on this line of bag.
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2226.html
Deuxième Tableau - Mardi Gras (La Place Colonne à l angle de la rue du Corso. Au fond, la Colonne Antonine et une fontaine. A droite, un théâtre de pasquinades. A gauche, une taverne avec une cour, des tables, des bancs, etc) Scène Septième N° 7 - Romance CELLINI (seul) Une heure encor et ma belle maîtresse Va venir dans ces lieux, Une heure encor, amour, et si tu veux De tous ces cœurs fous d allégresse Le mien sera le plus joyeux. Ah! tu serais ingrat si tu trompais mes voeux. Romance La gloire était ma seule idole; Un noble espoir que je n ai plus Ceignait mon front de l auréole Que l art destine à ses élus; Mais cet honneur je le dédaigne, Teresa seule en mon cœur règne. Vois donc, amour, ce que je fais pour toi; Protège-la, protège-moi. Ma bien aimée était heureuse, Et comme un fleuve ses beaux jours, Loin de la mer sombre, orageuse, Paisiblement suivaient leurs cours. Mais au repos elle préfère Ma vie errante et ma misère. Vois donc, amour, ce qu elle fait pour toi; Protège-la, protège-moi. Scène Huitième N° 8 - Scène et Choeur TOUS A boire, à boire, à boire! Servez-nous vite à boire! (On apporte du vin.) BERNARDINO (fredonnant) Tra la la la! Chantons! CELLINI Soit, mais pour Dieu, pas de chansons à boire! Pas d ignoble refrain Sentant la taverne et le vin. Chantons! mais que nos chants soient un hymne à la gloire Des ciseleurs et de notre art divin. Chant des Ciseleurs LE CHOEUR, CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO Si la terre aux beaux jours se couronne De gerbes, de fruits et de fleurs, En ses flancs l homme moissonne Dans tous les temps des trésors meilleurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Le jour, les diamants sommeillent, Le soleil éteint leurs splendeurs; Mais quand vient le soir, ils s éveillent Avec le chœur scintillant des étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Le soir les topazes s éveillent Avec les étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le diamant ruisselle Comme un torrent qui fuit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Quand naquit la lumière, Le génie aux beaux-arts Divisa la matière; Il en fit quatre parts, L architecte eut la pierre, Au peintre la couleur, Le marbre au statuaire, Mais l or au ciseleur! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! BERNARDINO Amis, avant qu on recommence Je demande un peu de silence, Pour mieux entonner le refrain, Il nous faut des fiasques de vin. LE CHOEUR A boire! du vin, tout est bu. Scène Neuvième LE CABARETIER (avec hésitation, à la voix nasillarde) Que voulez-vous? la cave est vide. CELLINI Que dis-tu là, cervelle aride? LE CABARETIER Je dis que... vous avez trop bu, Et si vous voulez encor boire, Il faut... il faut... LE CHOEUR (impatienté) Il faut..? LE CABARETIER Il faut payer votre mémoire. LE CHOEUR Montre-nous donc ce qui t est dû. LE CABARETIER (prenant des mains d un de ses garçons une longue perche marquée de nombreuses entailles, servant à désigner les bouteilles vendues) Voici, messieurs, le contenu De cette liste exorbitante Vin blanc d Orvieto, Aleatico, et Maraschino, Trente fiasques, trente. LE CHOEUR Comment, trente! LE CABARETIER Vin rouge d Ischia Et de Procida et de Nisita Ce qui fait soixante. LE CHOEUR Soixante! LE CABARETIER Vin mousseux d Asti, Vin de Lipari, Lacryma-Christi Ce qui fait cent trente. LE CHOEUR (contrefaisant le cabaretier) Lacryma-Christi! Cent trente! Ah! consternation, Abomination, Qui tombent sur nos têtes! CELLINI Non, jamais les trompettes Du jugement dernier Ne sauraient effrayer Plus que la voix fatale... CELLINI, LE CHOEUR Et la liste infernale... De ce... cabaretier. CELLINI Comment sortir d embarras... LE CHOEUR, FRANCESCO, BERNARDINO (saisissant aux mains du cabaretier sa longue perche) Maître, si nous rossions un peu ce traître? CELLINI Mauvais moyen que celui-là; Il vaut mieux attendre. (Le chœur lâche le cabaretier qui s enfuit.) Peut-être Ascanio nous délivrera. LE CHOEUR Ascanio! vraiment! le voilà! Scène Dixième LE CHOEUR (Ascanio entre portant un sac d argent) C est le sauveur! viva! CELLINI (courant à son élève) Viens, enfant, qu on t embrasse Et qu on te débarrasse De ce fardeau pesant. ASCANIO Un instant, un instant, Le vin après la gloire. Maître, que ta mémoire Se réveille un moment. Air Cette somme t est due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De ton noble talent. Or donc, je ne te laisse Ce pesant sac d argent Que sur une promesse, Un solide serment, Que demain ta statue, Maître, sera fondue. Il me faut ton serment. CELLINI Soit, je le jure, enfant. LE CHOEUR Nous le jurons, enfant. LE CHOEUR, CELLINI (d un ton solennel) Cette somme était due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De son / mon noble talent. Or donc, si tu nous laisses Ce pesant sac d argent, CELLINI (avec le Choeur) Je t en fais la promesse. Je t en fais le serment. LE CHOEUR Crois en notre promesse. Nous t en faisons serment. CELLINI, CHOEUR Sans délai ma / la statue Demain sera fondue Comme ce sac d argent. Nous en faisons serment. Oui! ASCANIO Mes amis, maintenant Ma conscience est nette. Payez donc votre dette; Mon argent, le voilà. CELLINI (vidant le sac) Comment! rien que cela? FRANCESCO, BERNARDINO Ah! la chétive somme! ASCANIO C est un si vilain homme que ce vieux trésorier! CELLINI (appelant) Qu importe... Sommelier!... Sommelier! (contrefaisant la voix du cabaretier) J acquitte ton mémoire... LE CABARETIER (prenant l argent) Merci, voulez-vous boire? LE CHOEUR Oui-dà, du vin... CELLINI Mais amis, plus de vin! (Le cabaretier s en va.) Mais que notre vengeance Frappe ce juif mesquin, Qui dans son arrogance Me traite en vrai faquin. LE CHOEUR Oui, vengeance, vengeance! Scène Onzième CELLINI (attirant ses amis à droite pour ne pas être entendu des garçons du cabaret qui desservent les tables) Écoutez tout à l heure Je sais que Balducci Quittera sa demeure Pour venir voir ici Les belles pasquinades Du maître Cassandro. Eh bien! chez Cassandro, Nous-mêmes, camarades, Dans de folles parades Drapons le Giacomo. LE CHOEUR Par Dieu! le rôle est beau. CELLINI Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! LE CHOEUR Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! Par Dieu! le rôle est beau, Faire rire tout Rome D un tel homme... Vite, vite chez Cassandro. TOUS (avec enthousiasme) Gloire à nous! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! (Ils entrent en courant chez Cassandro) Scène Douzième N° 9 - Récitatif FIERAMOSCA (qui a épié Cellini et ses amis de loin) C est trop fort! comploter à mon nez, sans pudeur, Et je les laisserais faire! Non pas... non pas... POMPEO (qui arrive par le fond) Eh bien, frère! Qu as-tu donc? FIERAMOSCA Ce que j ai? J étouffe de colère! Cellini... POMPEO (tranquillement) Qu a fait ce hâbleur? FIERAMOSCA (le serrant dans ses bras) Ah! Pompeo, mon ami, mon sauveur. POMPEO Ah! Je sais, l on m a dit. FIERAMOSCA Déjà? POMPEO La chose est claire, On t a rossé, cher fils! FIERAMOSCA Oui, mon cher Pompeo! Mais le pis est que Teresa et son père Viennent ce soir voir Cassandro. POMPEO Eh bien! quel mal? FIERAMOSCA Quel mal! ils vont sur le tréteau, Les traîtres, amuser le seigneur Giacomo Pour lui donner le change; Et lorsque le canon, tiré du fort Saint-Ange Dans nos mains soufflera les moccoli* soudain Un moine blanc, suivi d un capucin, Doit enlever Teresa, ma maîtresse... (Moccoli petites bougies que le mardi gras, à Rome, les masques portent et éteignent en se poursuivant, jusqu au moment où le canon du fort Saint-Ange annonce la fin du carnaval) POMPEO (enthousiasmé) Ah! bravo! FIERAMOSCA Quoi! bravo?... ce moine est Cellini. Ce capucin, c est son ami, Ascanio... POMPEO Je vois bien... Bravo!... vive l adresse! FIERAMOSCA Que je m expose ou non à quelque affront nouveau, Moi, je vais avertir le seigneur Giacomo. Nous verrons s il dira bravo! POMPEO (le retenant) Imbécile! FIERAMOSCA Vraiment? POMPEO Misérable cerveau! Puisque tu sais son stratagème, Trompe le trompeur même, Vole-lui son plan. FIERAMOSCA Mais comment? POMPEO Viens le premier toi-même en moine blanc, Et puis enlève... FIERAMOSCA Oui, la chose est facile; Mais s il me voit, le spadassin Va me tomber dessus. POMPEO Per Bacco! sois tranquille! Ne serais-je pas là moi-même en capucin? Je suis un ferrailleur s il est un spadassin. FIERAMOSCA (réfléchissant) Allons, allons, c est bien. N° 10 - Air Ah! qui pourrait me résister? Suis-je pas né pour la bataille? Malheur à qui m ose irriter! Malheur surtout à qui me raille! Le moulinet est bientôt fait, En quarte, en tierce, Toujours je perce. Vive l escrime! c est mon fort. Ô Teresa! pour toi mon âme Brûle des feux les plus ardents; C est un volcan toujours en flamme, Un Vésuve aux bonds effrayants. Je t aime tant que pour te plaire, J irais, je crois, faire la guerre A l enfer, à ses habitants; J irais même jusqu à combattre Ce malandrin de Cellini. Le malheureux!... cent comme lui Ne pourraient pas encor m abattre. Non, rien ne peut me résister, etc. (Il simule un combat à l épée) Une, deux, trois; une, deux; une... mort! Sans pitié je perce son cœur, Je suis vainqueur! N° 11 - Récitatif POMPEO Viens, le temps passe. FIERAMOSCA Cher Pompeo, que je t embrasse! POMPEO Prenons un froc et ne crains rien, Tout ira bien. (Ils sortent.) Scène Treizième N° 12 - Final (Le théâtre de Cassandro s anime; deux baladins sonnent de la trompette à chaque coin; deux autres au milieu déroulent une immense affiche où se lisent ces mots "Le roi Midas ou les oreilles d âne, opéra-pantomime." Quelques masques et le peuple commencent à circuler sur la place. Entrent d abord Balducci et Teresa par la coulisse de gauche) BALDUCCI (donnant le bras à sa fille) Vous voyez, j espère, Que je suis bon père; Moi, juge sévère Des premiers acteurs, Je consens, ma chère, A voir pour vous plaire La farce grossière De ces bateleurs. (Il quitte le bras de sa fille et va lire l affiche de Cassandro) TERESA (sur l avant-scène, à part) Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul et dans les pleurs! (Elle va rejoindre son père dans le fond.) CELLINI, ASCANIO (l un en pénitent blanc, l autre en moine brun, arrivant par la coulisse de droite) Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère. Laissons d abord faire Nos chers bateleurs; Puis à nous l affaire. Alors, cher beau-père, Va chez le notaire, Ne va pas ailleurs. (Cellini et Ascanio ont traversé la scène de droite à gauche. Teresa et son père redescendent à droite.) Ensemble TERESA Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul, et dans les pleurs! Mais bientôt, j espère, Viendra le notaire Calmer ses douleurs. BALDUCCI Vous voyez? j espère, Que je suis bon père, etc. ASCANIO, CELLINI Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère, etc. (Ils se perdent tous les quatre dans la foule.) BOURGEOIS DE ROME De Cassandro la farce est prête, Il va jouer le roi Midas. Amis, bourgeois, ne partez pas, Nous sifflerons si sa barette Ne nous fait pas rire aux éclats. (Entrent des femmes et des jeunes garçons avec des cymbales et des tambours de basque à la main. Ils se disposent à danser le saltarello. Francesco, Bernardino et le chœur des bateleurs amis de Cellini paraissent sur la galerie du petit théâtre) CHOEUR DES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. CHOEUR DU PEUPLE (sur la place et applaudissant les danseurs) Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau! LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau. LE PEUPLE Mais déjà la foule Dans l ombre et la nuit Sur Rome déroule La joie et le bruit. Et l amour, l ivresse, Dans la ville en feux, Chassent la tristesse Des cœurs et des yeux. LES BATELEURS Venez, peuple de Rome, A l opéra nouveau. LE PEUPLE Ah! sonnez, trompettes, Sonnez, musettes, Sonnez, gais tambourins. LES BATELEURS Venez voir l habile homme, etc. LE PEUPLE Sonnez, trompettes, etc. LES BATELEURS Accourez, arlequins, Médecins et pasquins! LE PEUPLE Ah! vive la joie, Que l on s y noie! Buvons, chantons, dansons. LES BATELEURS Masques noirs, ventres ronds, Venez voir les bouffons. LE PEUPLE Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux, Tous sont heureux, etc. TERESA Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux Tous sont heureux. LES BATELEURS Sans nous la fête est incomplète, Messieurs, ne vous éloignez pas; Restez, restez, la farce est prête, Elle est digne du mardi-gras. Accourez tous! LES DANSEURS ET UNE PARTIE DU PEUPLE Maudit bavard, vieille trompette, Tes quolibets ne tentent pas, Sur ton tréteau, crie à tue-tête, Pour nous la danse a plus d appas. LES BATELEURS Accourez, accourez, Médecins et pasquins, Accourez, accourez! Ah! maudits danseurs! LE PEUPLE L amour et l ivresse Chassent la tristesse, etc. Le carnaval Est un grand bal, etc. (Le spectacle commence. Le rideau, qui cachait le fond du théâtre de Cassandro, se tire et laisse voir les acteurs. On voit un grand sac d argent couronné d une mitre papale et posé sur un trône. Au pied du trône le Trésorier du Pape semblable de costume et de visage à Balducci. Le peuple s assemble devant le théâtre. Balducci et sa fille louent un banc pour mieux voir la parade) Silence! silence! silence! Assez dansé! Cassandro commence. LES FEMMES Cassandro commence, Allons, allons! faisons silence. Ouverture de la Pantomime LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! Voici le Saint-Père, Et voici son trésorier, le seigneur Balducci. BALDUCCI Ah! c est ainsi! Me mettre en scène, Moi, Balducci? TERESA Partons d ici. BALDUCCI Non, non, merci. Pour voir ceci Puisqu on m amène, Je verrai tout Jusqu au bout! Je veux au Pape Dire ce soir Comme on nous drape, Et comme on sape notre pouvoir. LE PEUPLE Paix donc là-bas! On n entend pas! Paix! on n entend pas La pantomime. CELLINI (reparaissant avec Ascanio, sur le devant de la scène, à gauche) Vois-tu Teresa? ASCANIO Elle est là-bas. FIERAMOSCA (en moine blanc, arrivant à droite, avec Pompeo en moine brun) Vois-tu Teresa? POMPEO Elle est là-bas. TERESA Ah! quel malaise! Quel embarras! LE PEUPLE On n entend pas La pantomime! paix donc là-bas. BALDUCCI Que je me taise? je ne veux pas. LES HOMMES DU PEUPLE Paix! paix! LES FEMMES Paix donc, là-bas! Faites silence! Chut! on commence, Faites silence! (Colombine vient annoncer que deux fameux chanteurs, Arlequin et Pierrot, vont se présenter devant leur juge et disputer la palme de chant. Le faux trésorier ordonne qu ils paraissent) Pantomime du roi Midas ou les oreilles d âne (Paraissent deux chanteurs, d abord Arlequin, une lyre à la main) UNE PARTIE DU PEUPLE Voici maître Arlequin, Premier ténor romain! (Puis Pierrot avec de longues oreilles d âne et une petite grosse caisse pendue au col) UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE Voilà Pierrot! c est un chanteur de la Toscane, Mais est-ce un homme ou bien un âne? LES FEMMES Faisons silence. Regardons bien Maître Arlequin. Faisons silence. LES HOMMES (impatientés et s adressant aux femmes) Paix! LES FEMMES (continuant plus bas) Regardons bien, Faisons silence. Ariette d Arlequin (Arlequin s accompagnant de la lyre chante une ariette d un caractère doux et tendre. Pendant cette romance le peuple continue de parler, et le faux trésorier bâille et s endort) Ensemble LES HOMMES DU PEUPLE Bien, bien, bien C est très bien, Paix donc... LES FEMMES Regardons bien Maître Arlequin; C est un fameux ténor romain! Regardons bien. TOUS Ah! bravo, comme il chante, Ah! quel gosier divin! Comme il déroule Son chapelet; Comme il roucoule Pour un muet. Cavatine de Pierrot (Pierrot chante à son tour en s accompagnant de la grosse caisse. Pendant ce morceau lourd et trivial le peuple observe le plus profond silence, et le faux trésorier ravi se pâme d aise et bat la mesure à contretemps) QUELQUES HOMMES DU PEUPLE (montrant le faux trésorier) Il plaît fort au vieil homme Vois donc comme Il se tord. BALDUCCI C est trop fort! AUTRE PARTIE DU PEUPLE Vois donc le vieux, Est-il heureux! En vérité, Ô Dieu! Félicité! Ah! ah! quel butor! ah! ah! (Lorsque Pierrot a eu fini de chanter, Arlequin se présente pour recevoir le prix de chant. Après quelques gestes de mépris, le faux trésorier plonge lentement la main dans le sac et en tire un écu qu il donne à Arlequin. Pierrot se présente à son tour. Le juge enthousiasmé plonge à plusieurs reprises la main dans le sac et en tire des poignées d or qu il donne à Pierrot) LE PEUPLE Soyez surpris S il a le prix, Son juge a des oreilles Toutes pareilles. BALDUCCI Marauds! TERESA Chut! vos cris Redoublent les ris. (Le faux trésorier met sur la tête de Pierrot une couronne de lauriers. Arlequin, mécontent, prend sa batte et rosse son rival et le distributeur des grâces. Colombine en vain s y oppose) LE PEUPLE Bravo! BALDUCCI Marauds, se rire ainsi de moi! LE PEUPLE Midas! BALDUCCI (furieux, s élançant, armé de sa canne, sur le théâtre de Cassandro) Attends, c est fait de toi! LE PEUPLE Après la comédie Voici la tragédie. Vive le carnaval! L original Auprès de la copie Nous allons voir quel est De vous deux le plus laid. (Tous les spectateurs s avancent vivement vers le fond de la scène comme pour voir le résultat de la lutte engagée entre Balducci et les bateleurs. Cri général. A ce moment la nuit tombe. Les moccoli apparaissent. La rue et la place s illuminent à la clarté d une foule de petites bougies portées par les masques qui les soufflent et les rallument en se poursuivant.) FIERAMOSCA (à Pompeo, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas, Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. CELLINI (à Ascanio, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. TERESA (sur le devant de la scène au milieu, et dans la surprise) Un moine blanc!... c est Cellini! Que vois-je? un autre ici! Deux capucins... FIERAMOSCA (d un côté) C est moi! CELLINI (de l autre) C est moi! TERESA Dieu! lequel est-ce? LE CHOEUR DES MASQUES (se poursuivant) Moccolo, moccoli! FIERAMOSCA, CELLINI C est moi! Prenez mon bras! LE CHOEUR DES MASQUES Moccolo, moccoli! A mort le moccolo! CELLINI Quoi! par l enfer et mon patron; Un autre moine... ah! trahison! POMPEO (à Fieramosca) Va, ne crains rien, marche quand même. FIERAMOSCA Ah! maudit froc, sot stratagème! POMPEO Tiens bon! ASCANIO Vengeons-nous de la trahison. POMPEO Tiens bon, tiens bon. Va, ne crains rien. CELLINI (tirant son épée) Qui que tu sois, homme ou démon, C est fait de toi. FIERAMOSCA Pompeo! à moi! Vite en avant. ASCANIO (recourant après Fieramosca) Attends, toi qui prends le devant! TERESA Ciel, au secours! qu on les arrête! LE PEUPLE (les retenant) Mais êtes-vous fous, un jour de fête? Vous avez donc perdu la tête? (Ascanio combat contre Fieramosca et Cellini combat contre Pompéo) CELLINI (se dégageant) Non, je n ai pas perdu la tête, Non. TERESA Au nom du ciel qu on les arrête! FIERAMOSCA (reculant devant l épée d Ascanio) A mon secours! POMPEO (combattant) Tiens bon! (Fieramosca se sauve) CELLINI (pressant plus vivement Pompeo) Non, non... FIERAMOSCA (se sauvant, poursuivi par Ascanio) A mon secours! CELLINI Non!... non!... (Il perce Pompeo.) POMPEO (tombant) Ah! je suis mort! (Tous les porteurs de moccoli s arrêtent et se groupent autour de Pompeo, étendu par terre.) LE PEUPLE Un homme mort! vite à la garde... Un mort! BALDUCCI (revenant sur le devant de la scène à droite, sans canne et les habits en désordre) Un meurtrier... ma fille... un mort! FIERAMOSCA (reparaissant à gauche, toujours poursuivi par Ascanio) A mon secours!... Pomp... mort! LE PEUPLE (montrant Cellini) Oui... c est ce moine... oui... qu on l arrête, Son arme brille et fume encor. (Des sbires arrêtent Cellini.) CELLINI Je suis perdu! FIERAMOSCA Je suis sauvé! ASCANIO Mon pauvre maître! FRANCESCO, BERNARDINO Le maître est pris! FIERAMOSCA On tient le traître! BALDUCCI, FRANCESCO, LES BATELEURS Ah! maudite nuit! CELLINI, TERESA Cruel destin! LES FEMMES Un si bel homme! LES HOMMES Ah! quel coquin! CELLINI Maudite nuit! TOUS Ah! (Les élèves et amis de Cellini feignent de partager l indignation générale.) FRANCESCO, BERNARDINO, BALDUCCI FIERAMOSCA, LE PEUPLE Assassiner un capucin!... Un camaldule, ah! c est infâme! C est un brigand de l Apennin; C était l amant de quelque femme; Soldats, gardez bien l assassin! C est la vendetta, c est certain. TERESA Ah! pauvre femme, Pour moi seule il s est perdu. Infâme, lâches drôles! Le traiter comme un assassin. CELLINI Ah! terrible nuit, ô sort maudit! Lâches, drôles, Me traiter comme un assassin. ASCANIO Ah! mon cher maître! c est infâme! Le traiter comme un assassin. FIERAMOSCA C est un infâme assassin! Le traître est pris enfin! (Tout à coup le canon du fort Saint-Ange tonne; à ce signal, toutes les lumières portées par les masques s éteignent subitement, et une obscurité profonde envahit la place) CELLINI A moi, mes amis, A moi, je suis pris! (Les amis de Cellini profitent de la nuit pour s élancer sur les gardes. Leur mouvement soudain met la confusion dans le peuple. Cellini se dégage et se sauve) LE PEUPLE On n y voit pas! BALDUCCI, FIERAMOSCA UNE PARTIE DU CHOEUR Gardes, tenez-vous l homme? LES SBIRES A nous, bourgeois! LE PEUPLE A nous, soldats! TERESA, ASCANIO, AMIS DE CELLINI Il a disparu. FIERAMOSCA, BALDUCCI Maudit canon! le drôle était saisi. Ensemble BALDUCCI, FIERAMOSCA, LE PEUPLE Maudit canon du fort Saint-Ange, Pour que la langue te démange, Par Dieu! l instant est bien choisi; Sans toi le drôle était saisi. TERESA, ASCANIO, FRANCESCO BERNARDINO, ÉLÈVES DE CELLINI Ah! cher canon du fort Saint-Ange, Pour que le jour en nuit se change, Merci! l instant est bien choisi; Car les soldats l avaient saisi. BALDUCCI (cherchant sa fille) Teresa! TERESA Mon père! ASCANIO (reconnaissant Teresa) Chut! prenez mon bras. Venez, je vais guider vos pas. (Ascanio donne son bras à Teresa et l emmène en cherchant à éviter Fieramosca et Balducci.) Ensemble LE PEUPLE, LES AMIS DE CELLINI Au meurtre! ah, Dieu! l on nous assomme! A l aide! au meurtre! quel horrible fracas! Maudit canon! on tenait l homme! Il était pris. Ah, quel chaos! La foule augmente! on n y voit pas! Le drôle s échappe, On ne l attrapera pas. BALDUCCI Teresa, Teresa! ma fille! quel fracas! Je n y vois pas. FIERAMOSCA Maudit canon! Ah! trahison! Il était pris, à l aide! au meurtre! Ah, quel fracas! Ah! le drôle s échappe... on n y voit pas. TERESA, ASCANIO Ah, quel horrible fracas! On ne l attrapera pas. Ah, quel chaos! Grand Dieu, Quel horrible fracas! TOUS Ah! maudit / cher canon, etc. Ah! quel chaos et quel fracas! La foule augmente, etc. BALDUCCI (se heurtant contre Fieramosca) Le moine blanc! FIERAMOSCA Quoi! BALDUCCI (criant) Ah! Je tiens l homme. FIERAMOSCA Êtes-vous fou? LES SBIRES Bien, bien... nous venons. BALDUCCI Gardez-le bien. LES SBIRES Oui, oui, merci. BALDUCCI Teresa! LE PEUPLE Le gueux, c est lui! LES ÉLÈVES DE CELLINI Bon, c est Fieramosca! FIERAMOSCA Je ne suis pas... LES SBIRES, LE PEUPLE Si... si... Vite, marchons... FIERAMOSCA Vous me prenez pour... LES SBIRES, LE PEUPLE L homme... Oui! oui! c est bon. FIERAMOSCA Mais je me nomme Fieramosca, vous dis-je. LES SBIRES En prison, vite, en prison! BALDUCCI (appelant toujours) Teresa! VOIX DIVERSES (partant de tous les coins de la place) Il est pris! FIERAMOSCA Je suis Fieramosca, vous dis-je. Ensemble UNE PARTIE DU PEUPLE, TERESA ASCANIO, FRANCESCO Ah! scélérat, vil assassin, Vieux renégat, Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE, BERNARDINO, BALDUCCI Assassiner un capucin la nuit des cendres! Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. FIERAMOSCA M emprisonner, me caserner! Veuillez m entendre, Je suis bon citoyen. Me faire pendre, moi... moi... Fieramosca. TOUS Ô Dieu! de l air! j étouffe! de grâce! Eh! eh! place! Nous n en sortirons pas. BALDUCCI (appelant toujours sa fille) Ma fille! Teresa!... je ne l aperçois pas. TERESA, ASCANIO Allons, partons. Ah! ne me quittez pas. FIERAMOSCA (faisant des efforts pour dégager son cou de la main des sbires) Ah, Dieu! j étouffe. Ah! ne m étranglez pas! TOUS Grand Dieu! la foule augmente! Vous m écrasez, Quelle tourmente! Nous n en sortirons pas! Ah, quel chaos, quel embarras! Ah, quel fracas! Deuxième Tableau - Mardi Gras (La Place Colonne à l angle de la rue du Corso. Au fond, la Colonne Antonine et une fontaine. A droite, un théâtre de pasquinades. A gauche, une taverne avec une cour, des tables, des bancs, etc) Scène Septième N° 7 - Romance CELLINI (seul) Une heure encor et ma belle maîtresse Va venir dans ces lieux, Une heure encor, amour, et si tu veux De tous ces cœurs fous d allégresse Le mien sera le plus joyeux. Ah! tu serais ingrat si tu trompais mes voeux. Romance La gloire était ma seule idole; Un noble espoir que je n ai plus Ceignait mon front de l auréole Que l art destine à ses élus; Mais cet honneur je le dédaigne, Teresa seule en mon cœur règne. Vois donc, amour, ce que je fais pour toi; Protège-la, protège-moi. Ma bien aimée était heureuse, Et comme un fleuve ses beaux jours, Loin de la mer sombre, orageuse, Paisiblement suivaient leurs cours. Mais au repos elle préfère Ma vie errante et ma misère. Vois donc, amour, ce qu elle fait pour toi; Protège-la, protège-moi. Scène Huitième N° 8 - Scène et Choeur TOUS A boire, à boire, à boire! Servez-nous vite à boire! (On apporte du vin.) BERNARDINO (fredonnant) Tra la la la! Chantons! CELLINI Soit, mais pour Dieu, pas de chansons à boire! Pas d ignoble refrain Sentant la taverne et le vin. Chantons! mais que nos chants soient un hymne à la gloire Des ciseleurs et de notre art divin. Chant des Ciseleurs LE CHOEUR, CELLINI, FRANCESCO, BERNARDINO Si la terre aux beaux jours se couronne De gerbes, de fruits et de fleurs, En ses flancs l homme moissonne Dans tous les temps des trésors meilleurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Le jour, les diamants sommeillent, Le soleil éteint leurs splendeurs; Mais quand vient le soir, ils s éveillent Avec le chœur scintillant des étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Le soir les topazes s éveillent Avec les étoiles leurs sœurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! Quand le maître cisèle L or comme un soleil luit, Le diamant ruisselle Comme un torrent qui fuit, Le rubis étincelle Comme un feu dans la nuit. Quand naquit la lumière, Le génie aux beaux-arts Divisa la matière; Il en fit quatre parts, L architecte eut la pierre, Au peintre la couleur, Le marbre au statuaire, Mais l or au ciseleur! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! BERNARDINO Amis, avant qu on recommence Je demande un peu de silence, Pour mieux entonner le refrain, Il nous faut des fiasques de vin. LE CHOEUR A boire! du vin, tout est bu. Scène Neuvième LE CABARETIER (avec hésitation, à la voix nasillarde) Que voulez-vous? la cave est vide. CELLINI Que dis-tu là, cervelle aride? LE CABARETIER Je dis que... vous avez trop bu, Et si vous voulez encor boire, Il faut... il faut... LE CHOEUR (impatienté) Il faut..? LE CABARETIER Il faut payer votre mémoire. LE CHOEUR Montre-nous donc ce qui t est dû. LE CABARETIER (prenant des mains d un de ses garçons une longue perche marquée de nombreuses entailles, servant à désigner les bouteilles vendues) Voici, messieurs, le contenu De cette liste exorbitante Vin blanc d Orvieto, Aleatico, et Maraschino, Trente fiasques, trente. LE CHOEUR Comment, trente! LE CABARETIER Vin rouge d Ischia Et de Procida et de Nisita Ce qui fait soixante. LE CHOEUR Soixante! LE CABARETIER Vin mousseux d Asti, Vin de Lipari, Lacryma-Christi Ce qui fait cent trente. LE CHOEUR (contrefaisant le cabaretier) Lacryma-Christi! Cent trente! Ah! consternation, Abomination, Qui tombent sur nos têtes! CELLINI Non, jamais les trompettes Du jugement dernier Ne sauraient effrayer Plus que la voix fatale... CELLINI, LE CHOEUR Et la liste infernale... De ce... cabaretier. CELLINI Comment sortir d embarras... LE CHOEUR, FRANCESCO, BERNARDINO (saisissant aux mains du cabaretier sa longue perche) Maître, si nous rossions un peu ce traître? CELLINI Mauvais moyen que celui-là; Il vaut mieux attendre. (Le chœur lâche le cabaretier qui s enfuit.) Peut-être Ascanio nous délivrera. LE CHOEUR Ascanio! vraiment! le voilà! Scène Dixième LE CHOEUR (Ascanio entre portant un sac d argent) C est le sauveur! viva! CELLINI (courant à son élève) Viens, enfant, qu on t embrasse Et qu on te débarrasse De ce fardeau pesant. ASCANIO Un instant, un instant, Le vin après la gloire. Maître, que ta mémoire Se réveille un moment. Air Cette somme t est due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De ton noble talent. Or donc, je ne te laisse Ce pesant sac d argent Que sur une promesse, Un solide serment, Que demain ta statue, Maître, sera fondue. Il me faut ton serment. CELLINI Soit, je le jure, enfant. LE CHOEUR Nous le jurons, enfant. LE CHOEUR, CELLINI (d un ton solennel) Cette somme était due Par le Pape Clément Pour fondre la statue Que l Italie attend De son / mon noble talent. Or donc, si tu nous laisses Ce pesant sac d argent, CELLINI (avec le Choeur) Je t en fais la promesse. Je t en fais le serment. LE CHOEUR Crois en notre promesse. Nous t en faisons serment. CELLINI, CHOEUR Sans délai ma / la statue Demain sera fondue Comme ce sac d argent. Nous en faisons serment. Oui! ASCANIO Mes amis, maintenant Ma conscience est nette. Payez donc votre dette; Mon argent, le voilà. CELLINI (vidant le sac) Comment! rien que cela? FRANCESCO, BERNARDINO Ah! la chétive somme! ASCANIO C est un si vilain homme que ce vieux trésorier! CELLINI (appelant) Qu importe... Sommelier!... Sommelier! (contrefaisant la voix du cabaretier) J acquitte ton mémoire... LE CABARETIER (prenant l argent) Merci, voulez-vous boire? LE CHOEUR Oui-dà, du vin... CELLINI Mais amis, plus de vin! (Le cabaretier s en va.) Mais que notre vengeance Frappe ce juif mesquin, Qui dans son arrogance Me traite en vrai faquin. LE CHOEUR Oui, vengeance, vengeance! Scène Onzième CELLINI (attirant ses amis à droite pour ne pas être entendu des garçons du cabaret qui desservent les tables) Écoutez tout à l heure Je sais que Balducci Quittera sa demeure Pour venir voir ici Les belles pasquinades Du maître Cassandro. Eh bien! chez Cassandro, Nous-mêmes, camarades, Dans de folles parades Drapons le Giacomo. LE CHOEUR Par Dieu! le rôle est beau. CELLINI Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! LE CHOEUR Anathème, anathème Sur le visage blême Du seigneur Giacomo! Par Dieu! le rôle est beau, Faire rire tout Rome D un tel homme... Vite, vite chez Cassandro. TOUS (avec enthousiasme) Gloire à nous! Les métaux, ces fleurs souterraines Aux impérissables couleurs, Ne brillent qu au front des reines, Des rois, des papes, des grands-ducs et des empereurs. Honneur aux maîtres ciseleurs! (Ils entrent en courant chez Cassandro) Scène Douzième N° 9 - Récitatif FIERAMOSCA (qui a épié Cellini et ses amis de loin) C est trop fort! comploter à mon nez, sans pudeur, Et je les laisserais faire! Non pas... non pas... POMPEO (qui arrive par le fond) Eh bien, frère! Qu as-tu donc? FIERAMOSCA Ce que j ai? J étouffe de colère! Cellini... POMPEO (tranquillement) Qu a fait ce hâbleur? FIERAMOSCA (le serrant dans ses bras) Ah! Pompeo, mon ami, mon sauveur. POMPEO Ah! Je sais, l on m a dit. FIERAMOSCA Déjà? POMPEO La chose est claire, On t a rossé, cher fils! FIERAMOSCA Oui, mon cher Pompeo! Mais le pis est que Teresa et son père Viennent ce soir voir Cassandro. POMPEO Eh bien! quel mal? FIERAMOSCA Quel mal! ils vont sur le tréteau, Les traîtres, amuser le seigneur Giacomo Pour lui donner le change; Et lorsque le canon, tiré du fort Saint-Ange Dans nos mains soufflera les moccoli* soudain Un moine blanc, suivi d un capucin, Doit enlever Teresa, ma maîtresse... (Moccoli petites bougies que le mardi gras, à Rome, les masques portent et éteignent en se poursuivant, jusqu au moment où le canon du fort Saint-Ange annonce la fin du carnaval) POMPEO (enthousiasmé) Ah! bravo! FIERAMOSCA Quoi! bravo?... ce moine est Cellini. Ce capucin, c est son ami, Ascanio... POMPEO Je vois bien... Bravo!... vive l adresse! FIERAMOSCA Que je m expose ou non à quelque affront nouveau, Moi, je vais avertir le seigneur Giacomo. Nous verrons s il dira bravo! POMPEO (le retenant) Imbécile! FIERAMOSCA Vraiment? POMPEO Misérable cerveau! Puisque tu sais son stratagème, Trompe le trompeur même, Vole-lui son plan. FIERAMOSCA Mais comment? POMPEO Viens le premier toi-même en moine blanc, Et puis enlève... FIERAMOSCA Oui, la chose est facile; Mais s il me voit, le spadassin Va me tomber dessus. POMPEO Per Bacco! sois tranquille! Ne serais-je pas là moi-même en capucin? Je suis un ferrailleur s il est un spadassin. FIERAMOSCA (réfléchissant) Allons, allons, c est bien. N° 10 - Air Ah! qui pourrait me résister? Suis-je pas né pour la bataille? Malheur à qui m ose irriter! Malheur surtout à qui me raille! Le moulinet est bientôt fait, En quarte, en tierce, Toujours je perce. Vive l escrime! c est mon fort. Ô Teresa! pour toi mon âme Brûle des feux les plus ardents; C est un volcan toujours en flamme, Un Vésuve aux bonds effrayants. Je t aime tant que pour te plaire, J irais, je crois, faire la guerre A l enfer, à ses habitants; J irais même jusqu à combattre Ce malandrin de Cellini. Le malheureux!... cent comme lui Ne pourraient pas encor m abattre. Non, rien ne peut me résister, etc. (Il simule un combat à l épée) Une, deux, trois; une, deux; une... mort! Sans pitié je perce son cœur, Je suis vainqueur! N° 11 - Récitatif POMPEO Viens, le temps passe. FIERAMOSCA Cher Pompeo, que je t embrasse! POMPEO Prenons un froc et ne crains rien, Tout ira bien. (Ils sortent.) Scène Treizième N° 12 - Final (Le théâtre de Cassandro s anime; deux baladins sonnent de la trompette à chaque coin; deux autres au milieu déroulent une immense affiche où se lisent ces mots "Le roi Midas ou les oreilles d âne, opéra-pantomime." Quelques masques et le peuple commencent à circuler sur la place. Entrent d abord Balducci et Teresa par la coulisse de gauche) BALDUCCI (donnant le bras à sa fille) Vous voyez, j espère, Que je suis bon père; Moi, juge sévère Des premiers acteurs, Je consens, ma chère, A voir pour vous plaire La farce grossière De ces bateleurs. (Il quitte le bras de sa fille et va lire l affiche de Cassandro) TERESA (sur l avant-scène, à part) Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul et dans les pleurs! (Elle va rejoindre son père dans le fond.) CELLINI, ASCANIO (l un en pénitent blanc, l autre en moine brun, arrivant par la coulisse de droite) Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère. Laissons d abord faire Nos chers bateleurs; Puis à nous l affaire. Alors, cher beau-père, Va chez le notaire, Ne va pas ailleurs. (Cellini et Ascanio ont traversé la scène de droite à gauche. Teresa et son père redescendent à droite.) Ensemble TERESA Ah! que vais-je faire? Laisser mon vieux père Seul, et dans les pleurs! Mais bientôt, j espère, Viendra le notaire Calmer ses douleurs. BALDUCCI Vous voyez? j espère, Que je suis bon père, etc. ASCANIO, CELLINI Prudence et mystère, Moine blanc / Capucin mon frère, etc. (Ils se perdent tous les quatre dans la foule.) BOURGEOIS DE ROME De Cassandro la farce est prête, Il va jouer le roi Midas. Amis, bourgeois, ne partez pas, Nous sifflerons si sa barette Ne nous fait pas rire aux éclats. (Entrent des femmes et des jeunes garçons avec des cymbales et des tambours de basque à la main. Ils se disposent à danser le saltarello. Francesco, Bernardino et le chœur des bateleurs amis de Cellini paraissent sur la galerie du petit théâtre) CHOEUR DES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. CHOEUR DU PEUPLE (sur la place et applaudissant les danseurs) Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau! LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! bravo! bravo! bravo! LES BATELEURS Venez, venez, peuple de Rome, Venez entendre du nouveau. Venez, venez, voir l habile homme, Il va monter sur le tréteau. LE PEUPLE Mais déjà la foule Dans l ombre et la nuit Sur Rome déroule La joie et le bruit. Et l amour, l ivresse, Dans la ville en feux, Chassent la tristesse Des cœurs et des yeux. LES BATELEURS Venez, peuple de Rome, A l opéra nouveau. LE PEUPLE Ah! sonnez, trompettes, Sonnez, musettes, Sonnez, gais tambourins. LES BATELEURS Venez voir l habile homme, etc. LE PEUPLE Sonnez, trompettes, etc. LES BATELEURS Accourez, arlequins, Médecins et pasquins! LE PEUPLE Ah! vive la joie, Que l on s y noie! Buvons, chantons, dansons. LES BATELEURS Masques noirs, ventres ronds, Venez voir les bouffons. LE PEUPLE Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux, Tous sont heureux, etc. TERESA Ah! le carnaval Est un grand bal Où, rois et gueux Tous sont heureux. LES BATELEURS Sans nous la fête est incomplète, Messieurs, ne vous éloignez pas; Restez, restez, la farce est prête, Elle est digne du mardi-gras. Accourez tous! LES DANSEURS ET UNE PARTIE DU PEUPLE Maudit bavard, vieille trompette, Tes quolibets ne tentent pas, Sur ton tréteau, crie à tue-tête, Pour nous la danse a plus d appas. LES BATELEURS Accourez, accourez, Médecins et pasquins, Accourez, accourez! Ah! maudits danseurs! LE PEUPLE L amour et l ivresse Chassent la tristesse, etc. Le carnaval Est un grand bal, etc. (Le spectacle commence. Le rideau, qui cachait le fond du théâtre de Cassandro, se tire et laisse voir les acteurs. On voit un grand sac d argent couronné d une mitre papale et posé sur un trône. Au pied du trône le Trésorier du Pape semblable de costume et de visage à Balducci. Le peuple s assemble devant le théâtre. Balducci et sa fille louent un banc pour mieux voir la parade) Silence! silence! silence! Assez dansé! Cassandro commence. LES FEMMES Cassandro commence, Allons, allons! faisons silence. Ouverture de la Pantomime LE PEUPLE Ah! ah! Bravo! Voici le Saint-Père, Et voici son trésorier, le seigneur Balducci. BALDUCCI Ah! c est ainsi! Me mettre en scène, Moi, Balducci? TERESA Partons d ici. BALDUCCI Non, non, merci. Pour voir ceci Puisqu on m amène, Je verrai tout Jusqu au bout! Je veux au Pape Dire ce soir Comme on nous drape, Et comme on sape notre pouvoir. LE PEUPLE Paix donc là-bas! On n entend pas! Paix! on n entend pas La pantomime. CELLINI (reparaissant avec Ascanio, sur le devant de la scène, à gauche) Vois-tu Teresa? ASCANIO Elle est là-bas. FIERAMOSCA (en moine blanc, arrivant à droite, avec Pompeo en moine brun) Vois-tu Teresa? POMPEO Elle est là-bas. TERESA Ah! quel malaise! Quel embarras! LE PEUPLE On n entend pas La pantomime! paix donc là-bas. BALDUCCI Que je me taise? je ne veux pas. LES HOMMES DU PEUPLE Paix! paix! LES FEMMES Paix donc, là-bas! Faites silence! Chut! on commence, Faites silence! (Colombine vient annoncer que deux fameux chanteurs, Arlequin et Pierrot, vont se présenter devant leur juge et disputer la palme de chant. Le faux trésorier ordonne qu ils paraissent) Pantomime du roi Midas ou les oreilles d âne (Paraissent deux chanteurs, d abord Arlequin, une lyre à la main) UNE PARTIE DU PEUPLE Voici maître Arlequin, Premier ténor romain! (Puis Pierrot avec de longues oreilles d âne et une petite grosse caisse pendue au col) UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE Voilà Pierrot! c est un chanteur de la Toscane, Mais est-ce un homme ou bien un âne? LES FEMMES Faisons silence. Regardons bien Maître Arlequin. Faisons silence. LES HOMMES (impatientés et s adressant aux femmes) Paix! LES FEMMES (continuant plus bas) Regardons bien, Faisons silence. Ariette d Arlequin (Arlequin s accompagnant de la lyre chante une ariette d un caractère doux et tendre. Pendant cette romance le peuple continue de parler, et le faux trésorier bâille et s endort) Ensemble LES HOMMES DU PEUPLE Bien, bien, bien C est très bien, Paix donc... LES FEMMES Regardons bien Maître Arlequin; C est un fameux ténor romain! Regardons bien. TOUS Ah! bravo, comme il chante, Ah! quel gosier divin! Comme il déroule Son chapelet; Comme il roucoule Pour un muet. Cavatine de Pierrot (Pierrot chante à son tour en s accompagnant de la grosse caisse. Pendant ce morceau lourd et trivial le peuple observe le plus profond silence, et le faux trésorier ravi se pâme d aise et bat la mesure à contretemps) QUELQUES HOMMES DU PEUPLE (montrant le faux trésorier) Il plaît fort au vieil homme Vois donc comme Il se tord. BALDUCCI C est trop fort! AUTRE PARTIE DU PEUPLE Vois donc le vieux, Est-il heureux! En vérité, Ô Dieu! Félicité! Ah! ah! quel butor! ah! ah! (Lorsque Pierrot a eu fini de chanter, Arlequin se présente pour recevoir le prix de chant. Après quelques gestes de mépris, le faux trésorier plonge lentement la main dans le sac et en tire un écu qu il donne à Arlequin. Pierrot se présente à son tour. Le juge enthousiasmé plonge à plusieurs reprises la main dans le sac et en tire des poignées d or qu il donne à Pierrot) LE PEUPLE Soyez surpris S il a le prix, Son juge a des oreilles Toutes pareilles. BALDUCCI Marauds! TERESA Chut! vos cris Redoublent les ris. (Le faux trésorier met sur la tête de Pierrot une couronne de lauriers. Arlequin, mécontent, prend sa batte et rosse son rival et le distributeur des grâces. Colombine en vain s y oppose) LE PEUPLE Bravo! BALDUCCI Marauds, se rire ainsi de moi! LE PEUPLE Midas! BALDUCCI (furieux, s élançant, armé de sa canne, sur le théâtre de Cassandro) Attends, c est fait de toi! LE PEUPLE Après la comédie Voici la tragédie. Vive le carnaval! L original Auprès de la copie Nous allons voir quel est De vous deux le plus laid. (Tous les spectateurs s avancent vivement vers le fond de la scène comme pour voir le résultat de la lutte engagée entre Balducci et les bateleurs. Cri général. A ce moment la nuit tombe. Les moccoli apparaissent. La rue et la place s illuminent à la clarté d une foule de petites bougies portées par les masques qui les soufflent et les rallument en se poursuivant.) FIERAMOSCA (à Pompeo, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas, Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. CELLINI (à Ascanio, sur le devant de la scène) Viens, pas à pas Fendons la presse, Offrons le bras a ma maîtresse. TERESA (sur le devant de la scène au milieu, et dans la surprise) Un moine blanc!... c est Cellini! Que vois-je? un autre ici! Deux capucins... FIERAMOSCA (d un côté) C est moi! CELLINI (de l autre) C est moi! TERESA Dieu! lequel est-ce? LE CHOEUR DES MASQUES (se poursuivant) Moccolo, moccoli! FIERAMOSCA, CELLINI C est moi! Prenez mon bras! LE CHOEUR DES MASQUES Moccolo, moccoli! A mort le moccolo! CELLINI Quoi! par l enfer et mon patron; Un autre moine... ah! trahison! POMPEO (à Fieramosca) Va, ne crains rien, marche quand même. FIERAMOSCA Ah! maudit froc, sot stratagème! POMPEO Tiens bon! ASCANIO Vengeons-nous de la trahison. POMPEO Tiens bon, tiens bon. Va, ne crains rien. CELLINI (tirant son épée) Qui que tu sois, homme ou démon, C est fait de toi. FIERAMOSCA Pompeo! à moi! Vite en avant. ASCANIO (recourant après Fieramosca) Attends, toi qui prends le devant! TERESA Ciel, au secours! qu on les arrête! LE PEUPLE (les retenant) Mais êtes-vous fous, un jour de fête? Vous avez donc perdu la tête? (Ascanio combat contre Fieramosca et Cellini combat contre Pompéo) CELLINI (se dégageant) Non, je n ai pas perdu la tête, Non. TERESA Au nom du ciel qu on les arrête! FIERAMOSCA (reculant devant l épée d Ascanio) A mon secours! POMPEO (combattant) Tiens bon! (Fieramosca se sauve) CELLINI (pressant plus vivement Pompeo) Non, non... FIERAMOSCA (se sauvant, poursuivi par Ascanio) A mon secours! CELLINI Non!... non!... (Il perce Pompeo.) POMPEO (tombant) Ah! je suis mort! (Tous les porteurs de moccoli s arrêtent et se groupent autour de Pompeo, étendu par terre.) LE PEUPLE Un homme mort! vite à la garde... Un mort! BALDUCCI (revenant sur le devant de la scène à droite, sans canne et les habits en désordre) Un meurtrier... ma fille... un mort! FIERAMOSCA (reparaissant à gauche, toujours poursuivi par Ascanio) A mon secours!... Pomp... mort! LE PEUPLE (montrant Cellini) Oui... c est ce moine... oui... qu on l arrête, Son arme brille et fume encor. (Des sbires arrêtent Cellini.) CELLINI Je suis perdu! FIERAMOSCA Je suis sauvé! ASCANIO Mon pauvre maître! FRANCESCO, BERNARDINO Le maître est pris! FIERAMOSCA On tient le traître! BALDUCCI, FRANCESCO, LES BATELEURS Ah! maudite nuit! CELLINI, TERESA Cruel destin! LES FEMMES Un si bel homme! LES HOMMES Ah! quel coquin! CELLINI Maudite nuit! TOUS Ah! (Les élèves et amis de Cellini feignent de partager l indignation générale.) FRANCESCO, BERNARDINO, BALDUCCI FIERAMOSCA, LE PEUPLE Assassiner un capucin!... Un camaldule, ah! c est infâme! C est un brigand de l Apennin; C était l amant de quelque femme; Soldats, gardez bien l assassin! C est la vendetta, c est certain. TERESA Ah! pauvre femme, Pour moi seule il s est perdu. Infâme, lâches drôles! Le traiter comme un assassin. CELLINI Ah! terrible nuit, ô sort maudit! Lâches, drôles, Me traiter comme un assassin. ASCANIO Ah! mon cher maître! c est infâme! Le traiter comme un assassin. FIERAMOSCA C est un infâme assassin! Le traître est pris enfin! (Tout à coup le canon du fort Saint-Ange tonne; à ce signal, toutes les lumières portées par les masques s éteignent subitement, et une obscurité profonde envahit la place) CELLINI A moi, mes amis, A moi, je suis pris! (Les amis de Cellini profitent de la nuit pour s élancer sur les gardes. Leur mouvement soudain met la confusion dans le peuple. Cellini se dégage et se sauve) LE PEUPLE On n y voit pas! BALDUCCI, FIERAMOSCA UNE PARTIE DU CHOEUR Gardes, tenez-vous l homme? LES SBIRES A nous, bourgeois! LE PEUPLE A nous, soldats! TERESA, ASCANIO, AMIS DE CELLINI Il a disparu. FIERAMOSCA, BALDUCCI Maudit canon! le drôle était saisi. Ensemble BALDUCCI, FIERAMOSCA, LE PEUPLE Maudit canon du fort Saint-Ange, Pour que la langue te démange, Par Dieu! l instant est bien choisi; Sans toi le drôle était saisi. TERESA, ASCANIO, FRANCESCO BERNARDINO, ÉLÈVES DE CELLINI Ah! cher canon du fort Saint-Ange, Pour que le jour en nuit se change, Merci! l instant est bien choisi; Car les soldats l avaient saisi. BALDUCCI (cherchant sa fille) Teresa! TERESA Mon père! ASCANIO (reconnaissant Teresa) Chut! prenez mon bras. Venez, je vais guider vos pas. (Ascanio donne son bras à Teresa et l emmène en cherchant à éviter Fieramosca et Balducci.) Ensemble LE PEUPLE, LES AMIS DE CELLINI Au meurtre! ah, Dieu! l on nous assomme! A l aide! au meurtre! quel horrible fracas! Maudit canon! on tenait l homme! Il était pris. Ah, quel chaos! La foule augmente! on n y voit pas! Le drôle s échappe, On ne l attrapera pas. BALDUCCI Teresa, Teresa! ma fille! quel fracas! Je n y vois pas. FIERAMOSCA Maudit canon! Ah! trahison! Il était pris, à l aide! au meurtre! Ah, quel fracas! Ah! le drôle s échappe... on n y voit pas. TERESA, ASCANIO Ah, quel horrible fracas! On ne l attrapera pas. Ah, quel chaos! Grand Dieu, Quel horrible fracas! TOUS Ah! maudit / cher canon, etc. Ah! quel chaos et quel fracas! La foule augmente, etc. BALDUCCI (se heurtant contre Fieramosca) Le moine blanc! FIERAMOSCA Quoi! BALDUCCI (criant) Ah! Je tiens l homme. FIERAMOSCA Êtes-vous fou? LES SBIRES Bien, bien... nous venons. BALDUCCI Gardez-le bien. LES SBIRES Oui, oui, merci. BALDUCCI Teresa! LE PEUPLE Le gueux, c est lui! LES ÉLÈVES DE CELLINI Bon, c est Fieramosca! FIERAMOSCA Je ne suis pas... LES SBIRES, LE PEUPLE Si... si... Vite, marchons... FIERAMOSCA Vous me prenez pour... LES SBIRES, LE PEUPLE L homme... Oui! oui! c est bon. FIERAMOSCA Mais je me nomme Fieramosca, vous dis-je. LES SBIRES En prison, vite, en prison! BALDUCCI (appelant toujours) Teresa! VOIX DIVERSES (partant de tous les coins de la place) Il est pris! FIERAMOSCA Je suis Fieramosca, vous dis-je. Ensemble UNE PARTIE DU PEUPLE, TERESA ASCANIO, FRANCESCO Ah! scélérat, vil assassin, Vieux renégat, Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. UNE AUTRE PARTIE DU PEUPLE, BERNARDINO, BALDUCCI Assassiner un capucin la nuit des cendres! Nous saurons bien te faire pendre. Va, tu n échapperas pas. FIERAMOSCA M emprisonner, me caserner! Veuillez m entendre, Je suis bon citoyen. Me faire pendre, moi... moi... Fieramosca. TOUS Ô Dieu! de l air! j étouffe! de grâce! Eh! eh! place! Nous n en sortirons pas. BALDUCCI (appelant toujours sa fille) Ma fille! Teresa!... je ne l aperçois pas. TERESA, ASCANIO Allons, partons. Ah! ne me quittez pas. FIERAMOSCA (faisant des efforts pour dégager son cou de la main des sbires) Ah, Dieu! j étouffe. Ah! ne m étranglez pas! TOUS Grand Dieu! la foule augmente! Vous m écrasez, Quelle tourmente! Nous n en sortirons pas! Ah, quel chaos, quel embarras! Ah, quel fracas! Berlioz,Hector/Benvenuto Cellini/II-1
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2429.html
第3幕 (訳者追捕:ブラウンは逃亡中のマクヒィスを助けるために、ピーチャムと乞食集団を逮捕しようと目論む。) ピーチャム: おはよう、ブラウンくん。 ブラウン: さあて、逃がしはしないぞ、「乞食の友」殿。お前たちを巣穴から燻り出してやるんだ。物乞いの罪で全員、ブタ箱行きだ!思い知らせてやるぞ。 (音楽が聞こえてくる。) 何だ、ありゃ? ピーチャム: 「足りない小唄」ってヤツですよ。ご存知ない?思い知るのは、そちらさんの方ですよ。 人間の努力の至らなさの歌 ピーチャム: 人は頭を使って生きると言うが その頭ってヤツが、ちょっと足りてないのさ やってみなよ、頭を掻いたって わいてくるのはシラミだけ だって生きていくのには 人には狡さが足りないんだ いくら騙され欺かれたって 全然、気付かないんだから さあ、一つ計画を立てて 世をバラ色に照らそうじゃないか! も一つオマケに計画を立てろ どうせ、どっちもダメになる だって生きていくのには 人には悪さが足りないんだ 向上しようって言う努力も 聞こえはいいんだけどね ほら、幸せを追いかけろ でも、あんまり追いかけ過ぎるな みんなが幸せを追いかけるもんだから 幸せの方が追いつけない だって生きていくのには 人には謙虚さが足りないんだ だから、いくら努力したところで 自己欺瞞にしかならないんだ あなたは、こう思ってらっしゃるんでしょうな。警察が我々貧乏人に対処できると。ですが、どんな眺めになるでしょうか。戴冠式の催される時に、600人の哀れな者たちが警棒で蹴散らされるとしたら。ひどい眺めでしょうな。胸が悪くなるような眺めでしょう。それは、ひどいことになるでしょうね。 人はちっともよろしくない だから頭をブッ叩け 頭を叩いてみたら もしかすると良くなるかも知れないだろ だって生きていくのには 人には善良さが足りないんだ だから頭をブッ叩け 思いきり頭を 口上役: どすのマックは、またもや娼婦のところを訪ねて、またもや娼婦から裏切られるのでした。 ソロモン・ソング ジェニー: 賢いソロモンは知ってるね それから、あいつがどうなったかも! あんまり物事が分かり過ぎたもんだから 生まれてきたことを呪っていたよ 知ってたのさ、何もかもが虚しいことを お偉くて賢かったよ、ソロモンは! でも、まだ夜にもならないうちに 世界中が、その末路を見てたのさ 賢かったせいで、こうなったのさ — うらやましいよ、賢くない奴が! 美人のクレオパトラは知ってるね それから、あいつがどうなったかも! 2人の皇帝を手玉にとって 自分は死ぬまで淫売のマネしてた 枯れてしぼんでチリになるまで 豪華で大きかったよバビロンは! でも、まだ夜にもならないうちに 世界中が、その末路を見てたのさ 美人だったせいで、こうなったのさ — うらやましいよ、美人じゃない奴が! 勇ましいシーザーは知ってるね それから、あいつがどうなったかも! 神サマみたいに祭壇にふんぞり返ってたら ご存知の通り、殺されちゃったよ! それも、あいつが一番偉かった時に 叫んだってさ「お前もか、わが息子よ!」 でも、まだ夜にもならないうちに 世界中が、その末路を見てたのさ 勇ましかったせいで、こうなったのさ — うらやましいよ、勇ましくない奴が! お次はマクヒィスと自分さ 誰も知らないよ、これからどうなるのか 自分たちは、あんまりスケベ過ぎたのさ! おかげで道を踏み誤った おかげで今や縛り首になるハメに 自分のやった罪の報いだってさ でも、まだ夜にもならないうちに 世界中が、その末路を見てたのさ スケベだったせいで、こうなったのさ — うらやましいよ、スケベでない奴が! (訳者追捕:マクヒィスは、またもや娼婦の密告により逮捕され、監獄に閉じこめられる。) 口上役: 「墓穴からの叫び」です。 墓穴からの叫び マクヒィス; 聞いてくれよ、哀れみを求めるこの叫びを マクヒィスが横たわるのはサンザシの木陰でも ブナの葉隠れでもない、そう、墓穴だ! 運命の怒りが、あいつをこんなところに押し込めたんだ お願いだ、最後の言葉くらい聞いてくれよ! ぶ厚い壁の中にあいつは閉じこめられてるんだ! 訊いてくれ、兄弟。あいつがどこにいるか! あいつがくたばったら、温かい卵酒で乾杯すればいい でも生きている間は、かばってやってくれてもいいだろ! まさか、このままあいつに苦しみ続けろって言うのか? 見てみろよ、あいつの泥沼にはまったザマを! これぞまさしく、破滅って言うヤツさ あんた方、どんなに頑張ったところで 手垢まみれの金しかお目にかかったことがない方々 なあ、あいつはあんた方を墓穴に落としたりしなかったろ! あんた方、行列作って女王様のところへ行ってくれよ それで、あいつのために一言いってやってくれよ ブタが列組んで歩くみたいにさ なあ、あいつの歯は熊手みたいに抜け落ちてるんだ! まさか、このままあいつに苦しみ続けろって言うのか? (訳者追捕:保釈金を用意することができなかったマクヒィスは、ポリーやルーシーやジェニーが見守る中、絞首台へと歩みを進めることになる。) 口上役: 「マクヒィスが全ての者に許しを請うバラッド」です。 墓碑銘 マクヒィス: オレ達の後に生きる、兄弟同胞たちよ オレ達に対して頑な態度を取らないで欲しい オレ達が絞首台に上る時に笑わないでくれよ 髭の陰でバカみたいに笑うのもよしてくれ オレ達の破滅するサマを、嘲ったりしないで欲しい 法の権化のように、オレ達に腹を立てないでくれよ オレ達は、ちょっと分別に欠けていただけなんだ — みんなは軽はずみなことはするんじゃないぞ 兄弟よ、オレ達を教訓にするんだ それからどうか、オレのことを許してくれよ 雨がオレ達を洗い、オレ達は雨に清められる 食い過ぎて付いた贅肉も、洗い流されていく 色々、見過ぎた上に、まだまだ見たがったけれど 目玉はカラスにつつき出されてしまった 立ち止まって考えるなんてしなかったから 高いところにブラブラぶら下がることになったのさ 食い意地の張った鳥がついばんでいきやがる 道端に落ちた馬糞みたいに 兄弟よ、オレ達を戒めにするんだ それからどうか、オレのことを許してくれよ おっぱいを見せびらかして 軽薄な男心をたぶらかす娘さんよ 女の子に流し目くれて いけない見返りを期待するワルぶった男よ 乞食に、娼婦に、女衒に 浮浪者に、あぶれ者に 人殺しに、便所番のおばちゃんよ みんなお願いだ、オレのことを許してくれよ でも、サツの犬には謝らないぞ 毎晩、毎朝 パンの耳ばかり食わせやがった 他にも色々、嫌がらせしてきたんだ 文句ならいくらでも言えるけれど 今日のところは、止めておいてやろう 今さら争ったってしょうがないからな だからお願いだ、オレのことを許してくれよ ヤツらのツラをひっぱたけ 重たい鉄のハンマーで そしたら後のことは忘れてやる だからお願いだ、オレのことを許してくれよ 絞首台への道行き ピーチャム: お集まりの皆様方、処刑の用意は整いました かくしてマクヒィス氏は絞首刑とあいなります このキリスト教社会においては かようなことも、致し方ないことなのであります しかしながら、皆様には思って欲しくないのです 我々まで、これにくみしているとは そこでマクヒィス氏が絞首刑とならない 別の結末をご覧に入れることにしました これで少なくともオペラの中では 寛大な処置が取られるのがご覧になれます これもひとえに、皆様のためを思ってのことです それでは馬に乗った女王陛下の使者が登場いたします 口上役: 「第3の三文フィナーレ」です。 第3の三文フィナーレ 合唱; 何だ、誰か来るぞ! 女王様の使者が馬に乗ってやって来た! ブラウンが使者の衣装を着て、馬に乗って現れる。 ブラウン: 戴冠に際して、女王陛下はのたまわれた マクヒィス親分は即刻、釈放せよとのこと 皆、歓声を上げる。 同時に、かの者には世襲貴族の爵位を授け、 マーマレルの城を与え、 1万ポンドの年金を 終生、給付するものとすると また女王陛下は、ここにいる新婚の者たちに 祝福を授けると、のたまわれた マクヒィス: 助かった、助かったぞ! ああ、分かっていたんだ 困難が極まれば 自ずと道は開けるもんだって ポリー: 助かったのね、私の愛しいマクヒィスは助かったのね 私はとても嬉しいわ ピーチャム夫人: これで万事がめでたしめでたしさ あたし達も楽しく気楽に暮らしていけるよ 女王様の使者が馬に乗って来てくれたらね ピーチャム: だから、みんな今いるところに居座って 貧者の中の最貧者のコラールを歌おうじゃないか 今日、あなた方が演じてみせた、貧しき者の暮らしでは 本当はもっと惨めな終わり方をするもんだ 女王様の使者が馬に乗って来るなんて、めったにあることじゃない 踏みつけられたヤツが踏み返すなんて、まず無いことさ だから、ちょっとくらいの悪さは大目に見てくれよ 全員: ちょっとくらいの悪さは大目に見てくれよ、だってすぐに 世の中があまりにも寒くて、悪さも凍りついてしまうから この暗黒と厳しい寒さのことを思い描いてくれよ この世界の谷間では、嘆きの声が響き渡っているんだ (訳者追捕:次の歌は「三文オペラ」が映画化された際に、追加された歌詞。レーニャの盤などにも納められている。) 「三文映画」の締めくくりの歌 ハッピーエンドとあいなりまして 全てが丸く収まりました お金が充分、集められれば おおかた結末はめでたしめでたしさ よどみで魚を取るなんて けしからんと、ヒンツがクンツをなじったけど 終いには一緒のテーブルについて 貧乏人のパンを奪って食ってたよ 暗がりにいるヤツもいれば 日なたにいるヤツもいる 日の目を見るのは日なたのヤツだけ 暗がりのヤツには誰も目もくれないのさ DRITTER AKT PEACHUM Guten Morgen, Brown. BROWN Jetzt wird durchgegriffen, Herr Bettlers Freund. Ich räuchere einfach Ihr ganzes Nest aus. Und sperre alles ein wegen Straßenbettel! Da kannst du was lernen. Musik setzt ein. Was ist denn das? PEACHUM Das Lied von der Unzulänglichkeit. Kennen Sie nicht? Da können Sie was lernen. Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens PEACHUM Der Mensch lebt durch den Kopf Sein Kopf reicht ihm nicht aus Versuch es nur, von deinem Kopf Lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben Ist der Mensch nicht schlau genug, Niemals merkt er eben Diesen Lug und Trug. Ja, mach nur einen Plan Sei nur ein großes Licht! Und mach dann noch nen zweiten Plan Gehn tun sie beide nicht. Denn für dieses Leben Ist der Mensch nicht schlecht genug. Doch sein höh res Streben Ist ein schöner Zug. Ja, renn nur nach dem Glück Doch renne nicht zu sehr Denn alle rennen nach dem Glück Das Glück rennt hinterher. Denn für dieses Leben Ist der Mensch nicht anspruchslos genug Drum ist all sein Streben Nur ein Selbstbetrug. Sie sagen wahrscheinlich, die Polizei wird mit uns armen Leuten fertig werden. Aber wie wird es aussehen, wenn anläßlich der Krönung sechshundert arme Krüppel mit Knütteln niedergehauen werden müssen? Schlecht würde es aussehen. Ekelhaft sieht es aus. Zum Übelwerden ist es. Der Mensch ist gar nicht gut Drum hau ihn auf den Hut. Hast du ihn auf den Hut gehaut Dann wird er vielleicht gut. Denn für dieses Leben Ist der Mensch nicht gut genug Darum haut ihn eben Ruhig auf den Hut. AUSRUFER Mackie Messer, der abermals zu den Huren gegangen ist, ist abermals von den Huren verraten worden. Salomon-Song JENNY Ihr saht den weisen Salomon Ihr wißt, was aus ihm wurd! Dem Mann war alles sonnenklar. Er verfluchte die Stunde seiner Geburt Und seht, daß alles eitel war. Wie groß und weis war Salomon! Und seht, da war es noch nicht Nacht Da sah die Welt die Folgen schon Die Weisheit hatte ihn so weit gebracht — Beneidenswert, wer frei davon! Ihr saht die schöne Kleopatra Ihr wißt, was aus ihr wurd! Zwei Kaiser fielen ihr zum Raub. Da hat sie sich zu Tod gehurt Und welke hin und wurde Staub. Wie schön und groß war Babylon! Und seht, da war es noch nicht Nacht Da sah die Welt die Folgen schon Die Schönheit hatte sie so weit gebracht — Beneidenswert, wer frei davon! Ihr saht den kühnen Cäsar dann Ihr wißt, was aus ihm wurd! Der saß wie n Gott auf nem Altar Und wurde ermordet, wie ihr erfuhrt! Und zwar, als er am größten war. Wie schrie er laut Auch du, mein Sohn! Und seht, da war es noch nicht Nacht Da sah die Welt die Folgen schon Die Kühnheit hatte ihn so weit gebracht — Beneidenswert, wer frei davon! Und nun seht ihr Macheath und mich Gott weiß, was aus uns wird. So groß war unsre Leidenschaft! Wo haben wir uns hinverirrt, Daß man ihn jetzt zum Galgen schafft. Da seht ihr unsrer Sünde Lohn. Und seht, da war es noch nicht Nacht Da sah die Welt die Folgen schon Die Leidenschaft hat uns so weit gebracht — Beneidenswert, wer frei davon! AUSRUFER Ruf aus der Gruft. Ruf aus der Gruft MACHEATH Nun hört die Stimme, die um Mitleid ruft. Macheath liegt hier nicht unterm Hagedorn Nicht unter Buchen, nein, in einer Gruft! Hierher verschlug ihn des Geschickes Zorn. Geb Gott, daß ihr sein letztes Wort noch hört! Die dicksten Mauern schließen ihn jetzt ein! Fragt ihr denn gar nicht, Freunde, wo er sei? Ist er gestorben, kocht euch Eierwein Solang er aber lebt, steht ihm doch bei! Wollt ihr, daß seine Marter ewig sei? Jetzt kommt und seht, wie es ihm dreckig geht! Jetzt ist er wirklich, was man pleite nennt. Die ihr als oberste Autorität Nur eure schmierigen Gelder anerkennt Seht, daß er euch nicht in die Grube fährt! Ihr müßtet gleich zur Königin und in Haufen Und müßtet mit ihr über ihn was sprechen Wie Schweine eines hinterm andern laufen Ach, seine Zähne sind schon lang wie Rechen! Wollt ihr, daß seine Marter ewig währt? AUSRUFER Ballade, in der Macheath jedermann Abbitte leistet. Grabschrift MACHEATH Ihr Menschenbrüder, die ihr nach uns lebt Laßt euer Herz nicht gegen uns verhärten Und lacht nicht, wenn man uns zum Galgen hebt Ein dummes Lachen hinter euren Bärten. Und flucht auch nicht, und sind wir auch gefallen Seid nicht auf uns erbost wie das Gericht Gesetzten Sinnes sind wir alle nicht — Ihr Menschen, lasset allen Leichtsinn fallen Ihr Brüder, laßt euch uns zur Lehre sein Und bittet Gott, er möge mir verzeihn. Der Regen wäscht uns ab und wäscht uns rein Und wäscht das Fleisch, das wir zu gut genährt Und die zuviel gesehn und mehr begehrt Die Raben hacken eure Augen ein. Und niemals sind wir fest gehängt und wiegen Bald hin, bald her, ganz wie aus Übermut Zerpickt von einer gierigen Vögelbrut Wie Pferdeäpfel, die am Wege liegen. Ach Brüder, laßt euch uns zur Warnung sein Und bittet Gott, er möge uns verzeihn. Die Mädchen, die die Brüste zeigen Um leichter Männer zu erwischen Die Strolche, die nach ihnen äugen Um ihren Sündenlohn zu fischen Die Lumpen, Huren, Hurentreiber Die Tagediebe, Vogelfrein Die Mordgesellen, Abtrittsweiber Ich bitte sie, mir zu verzeihn. Nicht so die Polizistenhunde Die jeden Abend, jeden Morgen Nur Rinde ließen meinem Munde Auch sonst verursacht Müh n und Sorgen Ich könnte sie ja jetzt verfluchen Doch heute will ich nicht so sein Um weitere Händel nicht zu suchen Bitt ich auch sie, mir zu verzeihn. Man schlage ihnen ihre Fressen Mit schweren Eisenhämmern ein. Im übrigen will ich vergessen Und bitte sie, mir zu verzeihn. Gang zum Galgen PEACHUM Verehrtes Publikum, wir sind so weit Und Herr Macheath wird aufgehängt Denn in der ganzen Christenheit Da wird dem Menschen nichts geschenkt. Damit ihr aber nun nicht denkt Das wird von uns auch mitgemacht Wird Herr Macheath nicht aufgehängt Sondern wir haben uns einen anderen Schluß ausgedacht. Damit ihr wenigstens in der Oper seht Wie einmal Gnade vor Recht ergeht. Und darum wird, weil wir s gut mit euch meinen Jetzt der reitende Bote des Königs erscheinen. AUSRUFER Drittes Dreigroschen-Finale. Drittes Dreigroschen-Finale CHOR Horch, wer kommt! Des Königs reitender Bote kommt! Hoch zu Roß erscheint Brown als reitender Bote. BROWN Anläßlich ihrer Krönung befiehlt die Königin Daß der Captn Macheath sofort freigelassen wird. Alle jubeln. Gleichzeitig wird er hiermit in den erblichen Adelsstand erhoben Und ihm das Schloß Marmarel Und eine Rente von zehntausend Pfund Bis zu seinem Lebensende überreicht. Den anwesenden Brautpaaren läßt die Königin Ihre königlichen Glückwünsche senden. MACHEATH Gerettet, gerettet! Ja, ich wußte es Wenn die Not am höchsten Ist die Rettung am nächsten. POLLY Gerettet, mein lieber Macheath ist gerettet. Ich bin sehr glücklich. FRAU PEACHUM So wendet alles sich am End zum Glück. So leicht und friedlich wäre unser Leben Wenn die reitenden Boten des Königs immer kämen. PEACHUM Darum bleibt alle stehen, wo ihr stehet Und singt den Choral der Ärmsten der Armen Deren schwieriges Leben ihr heute dargestellt habt Denn in Wirklichkeit ist grade ihr Ende schlimm. Die reitenden Boten des Königs kommen sehr selten Und die getreten werden, treten wieder. Darum sollte man das Unrecht nicht zu sehr verfolgen. ALLE Verfolgt das Unrecht nicht zu sehr, in Bälde Erfriert es schon von selbst, denn es ist kalt. Bedenkt das Dunkel und die große Kälte In diesem Tale, das von Jammer schallt. Schlußstrophen des Dreigroschenfilms Und so kommt zum guten Ende Alles unter einen Hut. Ist das nötige Geld vorhanden Ist das Ende meistens gut. Daß er nur im Trüben fische Hat der Hinz den Kunz bedroht. Doch zum Schluß vereint am Tishce Essen sie des Armen Brot. Denn die einen sind im Dunkeln Und die andern sind im Licht. Und man siehet die im Lichte Die im Dunkeln siet man nicht. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ hanmyo Weill,Kurt/Die Dreigroschenoper